var poFile={
"": "Project-Id-Version: Aiai\nPO-Revision-Date: 2017-03-27 12:27+0000\nLast-Translator: Hans N. Hjort <hans@kaustik.com>\nLanguage-Team: English (Ireland) (http://www.transifex.com/kaustik/aiai/language/en_IE/)\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: en_IE\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n",
"Antal": "Quantity",
"Alla %ASS_P%": "All %ASS_P%",
"Är du säker på att du vill inaktivera användaren?": "Are you sure you want to deactivate the user?",
"Påminnelse": "Reminder",
"Genomförandeplan": "Development plan",
"Användarnivån ändrad": "User Level changed",
"Skriv in en korrekt e-postadress": "You need to fill out a valid e-mail address.",
"Lösenorden stämde inte överens": "The passwords do not match",
"Skapa nytt ärende": "Create a new ticket",
"Ett fel har uppstått. Spara om uppgifterna under Inställningar/Lön och gör om detta steg efter det.": "An error has occurred. Save data under Settings/Salary and redo this step again.",
"Okt": "Oct",
"Kunde inte hitta/skapa någon anställning.": "Could not find/create any employment.",
"Ändrade synlighet från \"%old_value%\" till \"%new_value%\"": "Changed visibility from \"%old_value%\" to \"%new_value%\"",
"Alla %s": "All %s",
"Läsa beskrivning": "Read description",
"I webbappen kan du kolla ditt schema, kolla och godkänna tidrapporter och hitta kontaktuppgifter. Mer avancerade inställningar gör du fortfarande på %s vanliga hemsida.": "In the web app you can check your schedule, check and approve timesheets and find your contacts. More advanced settings will still be made on the usual hompeage of %s. ",
"ticket.responsible": "Responsible",
"Ett fel har inträffat. Var vänlig och rapportera till Aiai vad som har hänt": "An error has occured. Please notify Aiai",
"Assistantstimmar uppdaterade": "Assistance hours have been updated",
"Laddar nytt ärende formulär...": "Loading ticket form...",
"Lägg till %s": "Add to %s",
"Jour i schemat väljs om %s har något av nedanstående": "Scheduled on duty is chosen if the %s has one of the following",
"Kunde inte meddela %s.": "Could not notify %s.",
"Adress till skatteverket": "Address to the Swedish Tax Agency",
"ticket.priority": "Priority",
"Hela passet": "Whole shift",
"Post- och besöksadress": "Postal and visitor address",
"För gammal webbläsare": "Web browser too old",
"Avsändare:": "Sender:",
"Slut": "End",
"Redigera genomförandeplan för": "Edit personal development plan for",
"Ekonomiskt sammandrag": "Financial overview",
"Sätt start- och slutdatum för schemaintervallen som ska kopieras. Rekommenderat intervall är måndag till söndag då startdatumet alltid är en måndag i grundschemat.": "Set start- and end date for the interval in the schedule that you want to copy. Recomended interval is from a monday to sunday, as the starting date always will be a monday in the schedule template.",
"Kategorin borttagen.": "Category removed.",
"sig själv": "oneself",
"journalanteckning av": "journal entry by",
"Summering": "Summary",
"Företag %s %s har lagts till": "Company %s %s has been added",
"Aktiv tid": "Active time",
"Återställ": "Reset",
"OB-tillägg för period (snitt per timme)": "Shift differential pay for the period (average per hour)",
"Lägg till %BESLUT%": "Add %BESLUT%",
"Jättebra": "Very good",
"Hantera ärenden": "Manage tickets",
"På <strong>onsdagar</strong> brukar jag gå och lägga mig kl:": "<strong>Wednesdays</strong> I usually go to bed at:",
"Anställningsnummer uppdaterat": "Employment number updated",
"Lägg till koppling": "Add connection",
"Borttagna": "Removed",
"Eget belopp": "Own value",
"Sätta datum för registerkontroll": "Set date for record control",
"common.label.startdate": "Start date",
"Dölj alla grafiska jämförelser": "Hide all graphical comparisons",
"Jourtid": "Time on duty",
"FK 3066": "FK 3066",
"Gå till föregående vecka (Alt + Vänsterpil)": "Go to previous week (Alt + left arrow)",
"Kompetens": "Qualifications",
"Alla timmar baseras på given periods tjänstgöringsgrad.": "All hours are based on the employment level of the period.",
"Inga exportmöjligheter för aktuellt lönesystem hittades.": "No export possibilities found for current salary system.",
"Ta bort": "Delete ",
"Motivering till nekande av tidrapport": "Justification for denial of timesheet",
"Välj kategori": "Choose category",
"Lösenordet för långt": "The password is too long",
"Ångra senaste kopiering": "Undo last item copied",
"Hantera inloggningsuppgifter": "Manage login data",
"Timlön": "Hourly wage",
"Ändra kontaktuppgifter": "Change contact information",
"denna månaden": "this month",
"Hantera": "Manage",
"Jour ändras på samma plats som schematyp.": "On duty is changed at the same place as type of schedule.",
"Lö": "Sa",
"För att se och göra ändringar i schemat krävs ett godkänt grundschema. Skapa ett nytt eller ändra i ett befintligt grundschema och kontrollera så att det är godkänt.": "You need an approved schedule template to view and make changes to the schedule. Create a new schedule template or edit an existing one and run scheduler control to make sure they are approved. ",
"%s i mobilen": "%s in the mobile",
"per vecka": "per week",
"Juni": "June",
"Vardag natt": "Weekday night",
"Är du säker?": "Are you sure?",
"Assistent tillagd igen": "Assistant added again",
"Bra (2)": "Good (2)",
"Saknar %snummer": "Missing %s number",
"Vänster": "Left",
"Kontaktuppgift sparad": "Your contact information has been saved",
"Beskrivningen har uppdaterats": "The description has been updated",
"Den nya kontakten är sparad": "New contact has been saved",
"Kategorin finns inte.": "Category does not exist.",
"Känslig anteckning": "Sensetive entry",
"Journalanteckningar för": "Journal entry for",
"Personer där Aiai inte kan avgöra kön:": "People without stated gender in Aiai:",
"Skicka sjukrapport för  dig till till din mail": "Send sickness report for yourself to your email address",
"Vardag kväll": "Weekday evening",
"Generera arbetsgivarintyg": "Create employer's certificate",
"Dölj inaktiverade schematyper": "Hide inactivated schedule types",
"Kontrollera schemat": "Check schedule",
"kr/månad": "SEK/month",
"Skriv över befintlig data": "Overwrite existing data",
"Ett fel har inträffat": "An error has occured",
"Standardlängd på pass måste vara jämnt delbart med minutupplösning": "The default value on a working shift needs to be evenly divided by the chosen blocks of minutes",
"Titel måste anges": "You need to choose a title",
"Antal månader:": "Number of months:",
"Spara grundschemat som en kopia.": "Save schedule template as a copy.",
"anordnarens standard": "coordinator default",
"Spara lönedata för aktiv %s %s": "Save payroll data for active %s %s",
"Passet togs bort": "Shift was removed",
"Växla till användare": "Change to user",
"Kopiera pass": "Copy a shift",
"Duplicera": "Duplicate",
"Mallen har uppdaterats": "The template has been updated",
"Klistra in texten": "Paste text",
"Adress": "Address",
"Journal": "Journal",
"Grundscheman för %s": "%s's schedule templates",
"Alla kostnadsställen": "All cost centers",
"När manuellt tillagda begränsningperioder löpt ut kommer följande regel att automatiskt lägga till en ny begränsningsperiod med ovanstående inställningar.\n        Om du vill att det ska skapas nya begränsningperioder automatiskt behöver du aldrig lägga till dessa manuellt utan bara spara en lämplig regel.": "When manually added limitation periods have expired, the following rule will automatically add a new limitation period with the above settings.\n        If you want new limitation periods to be created automatically, you never need to add these manually, but simply save an applicable rule.",
"Lösenordet för kort, måste vara minst %d tecken": "The password is too short, it needs to consist of at least %d characters",
"Speciell kontorspersonal": "Special office staff",
"t.ex: bogus or test. Annars är det implicit AND mellan sökorden": "for example: bogus or test. Otherwise it's implicitly AND between the search word",
"Semester avgörs av om det existerar pass på angivet datum som är av typ semester.": "A person is considered to be on vacation if the shift for this person is of the type vacation on the chosen date. ",
"Gick ej att spara värden för månad": "Failed to save data for this month",
"ticket.ticket_removed": "Ticket removed",
"Skapa kalenderhändelse": "Create calendar event",
"ordinarie %s:": "regular %s:",
"Aldrig": "Never",
"Det går ej att lägga till framtida tider i tidrapporten som ej är schemalagda.": "It is not possible to add future shifts that have not been scheduled to the timesheet.",
"%s får ha högst 50 timmar jour på 1 månad, %s timmar jour är schemalagt under %s.": "%s may have a maximum of 50 hours' on-call in one month, %s hours on-call are scheduled during %s.",
"Redigera rad": "Edit line",
"Användarnamnet innehåller otillåtna tecken": "The user name contains not allowed characters",
"Ingen fil vald.": "No file selected.",
"testanvändare": "testuser",
"Frånvaro": "Absence",
"Den nya %BRU_B% är samma som innan": "The new %BRU_B% is the same as before",
"Dela klockan": "Share clock",
"Slutar": "Ends",
"Godkännanden": "Approvals",
"Ta bort privilegium": "Delete privilege",
"Inkluderar inte tid som avser arbete hos annan kund.": "Does not include time intended for work for other client.",
"Tidrapport": "Timesheet",
"En Begränsningsperiod får inte vara längre än 6 månader.": "A reference period can not be longer than 6 months.",
"Skicka instruktioner till min mail": "Send instructions to my mail",
"Du måste ange ett svårare lösenord": "You need to choose a more complicated password",
"Inga": "None",
"Alla timmar i schemat finns i tidrapporterna": "All hours in the schedule corresponds to the same hours in the timesheets",
"DEBUG: Observera att de två nedan inte behåller godkännanden i tidrapporterna:": "DEBUG: Observe that the two below do not retain the approval in the time reports:",
"notifications.no_unread_notifications": "No unread notifications",
"Anteckning sparad.": "Entry has been saved.",
"Hash återskapat": "Hash recreated",
"Dagar": "Days",
"Jour i schemat": "Scheduled on duty",
"Existerande skattetabeller": "Existing tax tables",
"Kan godkänna egen tidrapport": "Can approve his/her own timesheet",
"ticket.deadline": "Deadline",
"Skicka e-post": "Send e-mail",
"Skapa ny genomförandeplan": "Create a new development plan",
"Inga kontaktuppgifter angivna.": "No contact details stated.",
"%BESLUT_B% får inte överlappa med ett annat %BESLUT% tillhörande samma kostnadsställe.": "%BESLUT_B% must not overlap with another %BESLUT% belonging to the same cost centre.",
"Spara tidrapport i en PDF-fil": "Save timesheets in one PDF file",
"Ändra först tiden under Inställningar/Schema.": "Start by changing the time under Settings/Schedule.",
"Antal assistansbolag": "Number of assistance companies",
"Visa alla grafiska jämförelser": "Show all graphical comparisons",
"Torsdag": "Thursday",
"Användarnamnet är upptaget, försök med ett annat": "Sorry, this username has already been taken, try with a new one",
"Till": "To",
"Jag köper assistans av en assistansanordnare": "I buy assistance from an assistance coordinator",
"Ett godkänt grundschema saknas för %s": "An approved schedule template is missing for %s",
"Uppgifterna gick ej att låsa": "The data could not be locked",
"Byt till": "Change to",
"%name% har uppdaterat ärendet \"%ticket.title%\"": "%name% has updated the ticket \"%ticket.title%\"",
"Kopiera texten i rutan:": "Copy the text in the box:",
"Sjukpass": "Sickday",
"Genomförandeplanen har sparats": "Personal development plan has been saved",
"Användning av timmar": "Spent hours",
"Det finns inga artiklar.": "There are no articles.",
"Starta import": "Start import",
"%s har inga %s än": "%s does not have any %s yet.",
"Laddar kopiera pass formulär ": "Loading copy shifts form ",
"%name% har gjort dig till ansvarig för ärendet \"%ticket.title%\"": "%name% has made you responsible for the ticket \"%ticket.title%\"",
"Du använder standardvärden från %s": "You are using default values from %s",
"%s har jobbat för dig men har inga personnummer inställda! Kontakta administratör på ditt assistansföretag som kan ändra detta.": "%s has worked for you but no personal identification number has been set! Contact the administrator at your assistance company, who can change this.",
"Ladda upp": "Upload",
"Aktuell budgetperiod": "Current budget period",
"Kör schemakontroll": "Run schedule control",
"ticket.comment_edited": "Edited",
"På <strong>helger</strong> brukar jag gå och lägga mig kl:": "<strong>Weekends</strong> I usually go to bed at:",
"Grundschemat är borttaget": "Schedule template deleted",
"Du har angivet en för lång period för regeln. Max längd för veckor är 26.": "Period is too long. Maxiumum number of weeks is 26.",
"Endast personal/medarbetsledare kommer åt denna funktion.": "Only staff/employee managers can access this function.",
"Anställningsnummer saknas för:": "Doesn't have an employee number:",
"Ämne": "Subject",
"Önskade pass.": "Requested shifts.",
"Tog bort en kommentar": "Removed a comment",
"Arbete under jour uppdaterat": "Work on duty updated",
"OB-tillägg": "Shift differential",
"Byt inloggning från %from% till %to%": "Change logged in as %s to %s",
"Pension": "Pension",
"Onsdag": "Wednesday",
"Du har inkopierade pass. Dessa är markerade med": "You have shifts copied in. These are highlighted by",
"Brukare": "Client",
"I fältet som nu syns klistrar du in webbadressen nedan": "Paste the web address below into the field which is displayed",
"Dag kan bara vara mellan 1 och 31": "A day can only have number between 1 and 31",
"Organisationsnummer: %s": "Organization number: %s",
"Lördag": "Saturday",
"common.label.cellnumber": "Cell number",
"Exempel:": "Example:",
"common.label.password": "Password",
"Välj datum för frånvaro:": "Choose a date for absence:",
"Skapa vikariepass": "Create substitute shift",
"Övrigt frånvaro:": "Other absence:",
"Beredskap vardag": "On call weekday",
"Ingen": "Noone",
"Registerkontroll inte nödvändig för %s.": "No record control is needed for %s.",
"Lönesystem sparades": "Payroll system saved",
"Startdatum:": "Start date:",
"På <strong>söndagar och helgdagar</strong> brukar jag vakna kl:": "<strong>Sundays and holidays</strong> I usually wake up at:",
"exkl. semesterersättning": "holiday pay excluded ",
"Spara Schemat": "Save schedule",
"Information till dig som har månadslön": "Information for employees with monthly wage",
"Kunde inte spara lön 1.": "Could not save salary 1.",
"Gick ej att hämta värden för månad": "Failed to find data for this month",
"Kunde inte skicka alla mail vänligen kontakta supporten": "Could not send all emails. Please contact support",
"Visa rapport för dig": "Show report for you",
"Passet %s och %s  med %s finns bara i tidrapport": "Shifts %s and %s with %s are only registered in the timesheet",
"Ändra": "Change",
"%s ändrades från %s timmar till %s timmar": "%s were changed from %s hours to %s hours",
"Pass saknas i tidrapport": "Shift missing in timesheet",
"Tjänstgöringsgraden måste vara ett nummer från 0 till 100": "Employment level needs to be a number between 0 and 100.",
"Kan inte ändra Arbete under beredskap då passet inte verkar ha någon beredskap.": "Can't be changed to on call, as this type is not an option for the selcted shift.",
"Besök <a href=\"%s\">Kontakta oss</a>!": "Visit <a href=\"%s\">Contact us</a>!",
"måndag": "Monday",
" jourtimmar schemalagt. Max antal jourtimmar är ": "on duty hours scheduled. On duty hours can not excced",
"Värden för månad sparade": "Data for this month has been saved",
"Gå till nästa vecka (Alt + Högerpil)": "Go to next week (Alt + Right arrow)",
"Du har inte rättighet att önska pass": "You don't have permission to apply for shifts",
"Minst 4 tecken": "At least 4 characters",
"gällande": "concerning",
"Om du arbetat delar av den tid du varit schemalagd för jour, ange den tiden här nedan": "If you have worked part of the time that you were on duty, please state the time below",
"Du har inte blivit tilldelad några %s.": "You have not been assigned any %s.",
"Kompetens/utbildning": "Qualifications/training",
"Nyttjade timmar": "Utilised hours",
"Du måste logga in med BankID för att redigera eller skriva uppföljningar": "You need to log in with BankID in order to edit and write follow-ups",
"Kontaktperson borttagen": "Contact person deleted",
"Budgetperioden får inte överlappa en annan budgetperiod.": "The budget period must not overlap another budget period.",
"Kontrollen för dygnsvila misslyckades och därför kan inte kontrollen för veckovila köras. Se till att dygnsvilan fungerar innan du kontrollerar veckovila.": "Weekly rest cannot be checked as daily rest check failed. Make sure the daily rest is ok before you check the weekly rest. ",
"Nyttjat Kommun": "Utilised Municipality",
"Storhelg": "Holidays",
"Anställningsnummer": "Employee number",
"Passet är dubbelbokat med %s": "The shift has been double-booked with %s",
"Kommun / FK": "Municipality / FK",
"Schematyp": "Type of schedule",
"Kontorspersonal": "Office staff",
"Historik": "History",
"Kommun/Fk-inställning": "Municipality/FK setting",
"Användare": "User",
"Tvinga framsidemeddelande": "Force front page message",
"Olika brukare": "Different users",
"Nej, schemat kommer inte ändras utan ändringen sker bara i tidrapporterna.": "No, the schedule will not be changed, changes are only made to the timesheets.",
"Gick ej att hämta assistents månadslöninställning": "Failed to get assistants' monthly wage",
"Tog bort ärendet.": "Removed ticket.",
"Lås tidrapporterna för alla %s": "Lock timesheets for all %s",
"Åtkomst till %s": "Access to %s",
"common.button.abort": "Abort",
"%BRU_B% har kopplats.": "%BRU_B% has been linked.",
"Vanliga frågor": "FAQ",
"Inget telefonnummer angivet": "No telephone number stated",
"Användarnivå tillagd": "User Level added",
"ticket.concerned": "Concerned",
"Ändrade rubrik från \"%old_value%\" till \"%new_value%\"": "Changed title from \"%old_value%\" to \"%new_value%\"",
"Personuppgifter är all slags information som direkt eller indirekt kan kopplas till en fysisk person som är i livet. Exempel på personuppgifter är namn, personnummer, telefonnummer, postadress och e-postadress. I personuppgiftslagen finns bestämmelser om hur personuppgifter får behandlas.": "Any information that can be connected, direct or indirect, to a physical person is regarded as personal information. Personal information can for example be name, personal number, phone number address and e-mail address.  Regulations about how personal information is to be handled can be found in the privacy laws.",
"Månad godkänd": "Month is approved",
"Besök tidrapport": "Check timesheet",
"Tillagt": "Added",
"Passet är ändrat": "The shift has been changed",
"Värde": "Value",
"Sluta redigera": "Stop editing",
"Räkning": "Bill",
"varav %s timmar jour och %s timmar beredskap": "of which %s are hours on duty %s are hours on call",
"Avbemannade pass": "Shifts without personnel",
"En användare med precis detta namn finns redan. Bekräfta att du vill lägga till användaren genom att kryssa i rutan nedan.": "A user with this precise name already exist. Confirm that you want to add the user by checking the box below.",
"Är du säker på att du vill ta bort mallen?": "Are you sure you want to delete the template?",
"Är du säker på att du vill ta bort användaren? Hen kan då ej godkänna ev. tidrapport. Ev. schema och tidrapport kommer finnas kvar.": "Are you sure you want to delete the user? This person will not be able to approve timesheets. Schedule and timesheet, if any, can still be found in the program",
"beslut.numberofhours": "Number of hours",
"Inkludera dag 15 i Sjukvikarielistan": "Include day 15 in sickness substitute list",
"Alla dina %s eller %s finner du i %sadressboken%s.\n                    För att nå den måste du vara inloggad.": "You will find all of your %s or %s in %sthe address book%s.\n                    To see this, you must be logged in.",
"Begränsningsperioder för ": "Reference period for",
"Skapa version av plus/minusfiler": "Make a version of files of plus/minus",
"Kollektivavtal": "Collective agreement",
"Är du säker på att du vill ta bort kontaktpersonen?": "Are you sure you want to delete the contact person?",
"Sjukfrånvaro": "Sickness absence",
"Timlön ": "Hourly wage ",
"Spara som ny": "Save as new",
"Avmarkera alla": "Deselect all",
"Genomförandeplanen är inte giltig längre": "Personal development plan is no longer valid",
"Uppdatera arbetsgivaravgift": "Update employment tax",
"Inget angivet.": "Nothing added.",
"Maila": "Mail",
"Sammanfattning av hela månaden grafiskt": "A graphical summary of the month",
"Kopplat ihop %s på pass": "The %s has been connected to the shift",
"Lönekostnad": "Payroll amount",
"Anhöriga/Kontaktpersoner": "Family members/Contact person",
"Ett fel inträffade vid borttagning": "An error occurred while trying to delete",
"Lägg till kontakt": "Add contact",
"C/o": "C/o",
"Assistents inställning": "Assistant's settings",
"Auto": "Auto",
"Administratör": "Administrator",
"Genomförandeplaner för": "Personal development plan for",
"Två användare kan inte ha samma personnummer": "Two users cannot have the same personal identification number",
"Anstnr": "Employee nr",
"På <strong>fredagar</strong> brukar jag gå och lägga mig kl:": "<strong>Fridays</strong> I usually go to bed at:",
"Spara alla tidrapporter i en PDF-fil": "Save all timesheets in one PDF file",
"Använd %s": "Use %s",
"*Tjänstgöringsgrad i procent av heltidsarbetsmåttet.": "*Employment level in percentage of full time working hours",
"Företagets schematyper": "The company's schedule types",
"Assistentmöte": "Assistant meeting",
"Avancerad sök": "Advanced search",
"Pass som saknas i tidrapport eller har ändrat tid": "Shifts that are missing in the timesheet or that has changed time",
"Schemakontroll tjänstgöringsgrad": "Schedule control percentage of full-time employment",
"Önskningar": "Requests",
"nummer": "number",
"Inga anteckningar finns sparade för ": "There are no entries for",
"Datum": "Date",
"Rapport är påbörjad och mailas när den är klar": "The report has been started and will be emailed when it is finished",
"Gällande schema": "Current Schedule",
"Kunde inte godkänna brukarens tidrapporter": "Could not approve beneficiary's timesheets",
"Kom åt %s enklare!": "Easier to reach %s!",
"Extra beviljade timmar": "Extra hours",
"Var vänlig och kontrollera ditt mobiltelefonnummer: %s": "Please verify your phone number: %s",
"Typ av arbetstid": "Type of shift",
"Schemakontroll": "Schedule control",
"%SAM%": "%SAM%",
"Storhelger": "Holidays",
"Skyddad sida. Denna sida innehåller sekretessbelagd information och är därför skyddad med BankID för inloggning.": "Protected page. This page contains classified information and is protected with BankID.",
"Namnet %s finns redan.": "The name %s already exists.",
"Begränsad Administratör": "Limited Administrator",
"Kontakta oss": "Contact us",
"Ta bort alla %s i månad": "Delete all %s this month",
"Kronor": "Kronor",
"Fler än ett jourpass per dygn": "More than one on duty shifts per 24 hours",
"Sluttiden får inte vara före starttiden.": "The end time must not be before the start time.",
"Pass i tidrapport ändrat till %s-%s": "Shift in the timesheet has been changed to %s-%s",
"%BESLUT% kunde inte raderas.": "%BESLUT% could not be deleted.",
"Sök på namn, personnummer, anställningsnummer och/eller kompetens": "Search on name, personal identification number, employment number and/or skill",
"Importhistorik": "Import history",
"%s har inga delegerade %s.": "%s hasn't got any delegated %s.",
"common.label.extra_info": "Other information",
"Ladda upp skattetabeller": "Upload tax table",
"Tittfunktion": "Glance",
"Det finns inga pass i schemat att kopiera": "There are no shifts in the schedule to copy",
"Det fanns inga godkännanden av %s att ta bort.": "There are no %s approvals to delete.",
"Fel när adress skulle uppdateras.": "Error updating address.",
"Tidrapporten f&ouml;r %s har godkänts i egenskap av anordnare": "%s's timesheet has been approved by a coordinator",
"Om du arbetat delar av den tid du varit schemalagd för beredskap, ange den tiden här nedan": "If you have worked part of the time that you were on call, please state the time below",
"Kunde inte spara lön 2.": "Could not save salary 2.",
"Veckovila": "Weekly rest",
"Jour helg": "On duty weekend",
"%s beräknas på tidrapporterna.": "%s is calculated on the time reports.",
"Ja, ta bort pass": "Yes, delete shifts",
"common.label.streetaddress": "Street address",
"% av <br />arbetade timmar": "% of <br />hours worked",
"månader": "months",
"Kontaktuppgifter sparades": "Your contact information has been saved",
"Tele": "Phone number",
"Klicka för att ändra antal": "Click to change quantity",
"Ange tjänstgöringsgrad": "Set employment level in percentage",
"Hantera Dokument": "Manage Documents",
"Jour i schema": "Schedulde on duty",
"Inget postnummer angiven,": "No postal code has been added,",
"Ändrade kategori från \"%old_value%\" till \"%new_value%\"": "Changed category from \"%old_value%\" to \"%new_value%\"",
"Från": "From",
"Länk: ": "Link: ",
"Ladda om sidan": "Reload page",
"På <strong>vardagar</strong> brukar jag gå och lägga mig kl:": "<strong>Weekdays</strong> I usually go to bed at:",
"Kontaktperson": "Contact person",
"Innan du går vidare ber vi dig fylla i din e-postadress eller mobilnummer": "Before continuing, please enter your email address or mobile phone number",
"Ett fel inträffade": "An error has occurred",
"Typ ändrad": "Type changed",
"%BRU_P%nummer": "%BRU_P% number",
"När du gör ändringar i jourinställningarna kommer det bara att påverka nya pass. För att ändringarna även ska gälla befintliga pass uppdaterar du sovvanorna och kontaktar sedan oss.": "When you make changes to the on duty settings it will only affect new shifts. For the changes to also affect already existing shifts you need to edit the sleeping habits and then contact us so we can help you update. ",
"Det finns inga kontaktpersoner tillagda.": "There are no contact persons added.",
"Grundschemat kan endast klistras in med start på en måndag": "The basic schedule can only be inserted starting on a Monday",
"inställningar/assistenter": "settings/assistants",
"Kunde inte spara Kollektivavtalsuppgifter": "Could not save Collective agreement settings",
"Delegering saknas": "Delegation missing",
"T": "T",
"Ej godkänt": "Not approved",
"Mobil": "Mobile",
"Fel vid auktorisering": "Authorization error",
"notifications.has_been_mark_as_read": "Notification has been marked as read",
"ticket.title": "Title",
"Rapporterna har blivit godkända": "Timesheets have been approved by",
"Personakt": "Personal file",
"Du har inte behörighet att se denna sida.": "You don't have permission to see this page.",
"Du har inga assistenter att ställa in löner för än.<br />Koppla dina assistenter till dig under": "You don't have any assistants yet to set salary for.<br/>Connect to your assistants under",
"OBS! Personen kommer automatiskt bli tilldelad alla de %s som den är %s för.": "NOTE! The person will automatically be allocated all of the %s that they are %s to.",
"Journalanteckning sparad": "Journal entry saved",
"Uppgifterna har sparats": "Data has been saved",
"common.label.orgnr": "Organization number",
"dagar": "days",
"Antal %s": "Number of %s",
"Papperskorg för": "Paper bin for",
"Kopplingen mellan %s och %s har tagits bort": "The connection between %s and %s has been deleted",
"Minutupplösning": "Division into Blocks of Minutes",
"Timmar": "Hours",
"Assistanstimmar": "Assistance hours",
"Passar bra": "Suitable",
"Aktivera": "Activate",
"Lästa notifieringar": "Read notifications",
"%s aktiverad": "%s activated",
"Gick ej att hämta antal assistanstimmar": "Could not find number of assistance hours",
"common.label.pnr": "Personal number",
"Du har inte rättighet": "You don't have permission",
"En brytpunkt är en vald tid på dygnet, t.ex 06:00. Mellan två brytpunkter\n                                    är det ett 24-timmars intervall och inom detta intervall måste det finnas\n                                    %s timmar sammanhängande vila. Vald brytpunkt för en %s måste vara\n                                    samma i hela perioden som kontrolleras.": "A breakpoint is a selected time of day, e.g. 06:00. Between two breakpoints\n                                    there is a 24-our interval, and within this interval there must be\n                                    %s hours of continuous rest. The selected breakpoint for a %s must be\n                                    the same for the whole period being checked.",
"Minst en %s måste arbetat alla passen i en månad innan du kan börja godkänna tidrapporter": "At least one of the %s has to finish all their shifts before you can approve timesheets",
"Beslut = Antalet timmar i beslutet för perioden. Aiai räknar i rapporten med 6 månader/halvår oavsett antal dagar i månaden.": "Decision = Quantity hours in decision for period. Aiai includes in the report with six months/half-year regardless of the number of days in the month.",
"Olika jourvärden": "Different on-duty values",
"Vi ber om ursäkt, men du kan tyvärr inte logga in": "We apologize, but you can't log in at the moment",
"Lör": "Sat",
"Ingen personal": "No staff",
"common.label.phonenumber": "Phone number",
"SCB": "SCB",
"användarnamn": "user name",
"Ingen anställning kunde hittas för %s och %s": "No employment could be found for %s and %s",
"Grundschema namnet är upptaget": "Schedule template name already taken",
"Passet är dubbelbokat med %s %s och %s": "The shift has been double-booked with %s %s and %s",
"Vill du söka på fler än en kompetens kan du använda sökfältet istället för filtrering.": "If you want to search on more than one skill, use the search field instead of filtering.",
"Ekonomisk Kalkyl": "Financial Calculation",
"användare/personal": "user/staff",
"ticket.categories.plural": "Categories",
"Anordnarens standard": "Coordinator standard",
"Döljs": "Is hidden",
"%name% har tagit bort dig från ärendet \"%ticket.title%\"": "%name% has removed you from the ticket \"%ticket.title%\"",
"Idag": "Today",
"Ett fel inträffade vid insättning": "An error occurred while trying to insert",
"Intäkt": "Revenue",
"common.label.email": "E-mail address",
"Feb": "Feb",
"Mitt schema": "My schedule",
"Giltig till": "Valid until",
"En känslig anteckning kan endast läsas av personer med särskild behörighet.": "A sensitive entry can only be read by people with special permission.",
"På <strong>tisdagar</strong> brukar jag vakna kl:": "<strong>Tuesdays</strong> I usually wake up at:",
"Nästa": "Next",
"%BESLUT% sparat.": "%BESLUT% saved.",
"Följ oss på Facebook": "Follow us on Facebook",
"Glöm inte att koppla %s till en %s": "Don't forget to connect %s to a %s",
"Olika": "Different",
"s inställning": "s setting",
"Godkännanden borttagna": "Approvals have been deleted",
"Spara ändring": "Save changes",
"Ange minst en mottagare och försök igen.": "Choose at least one contact and try to send the message again.",
"Vi hittade inte den användare du söker.": "We could not find the user you are looking for",
"Redigera uppföljning": "Edit follow-up",
"Sön": "Sun",
"Sök": "Search",
"Januari": "January",
"Det finns ingen sjukdom i %s för denna månad.": "No sick-leave registered in %s this month.",
"Visa frivilliga fält": "Show optional fields",
"Ett fel inträffade vid sparning av assistenters månadslöninställning": "An error occurred while trying to save the assistants' settings of monthly wage",
"Grundschemat du försöker ta bort finns inte": "The schedule template you are trying to delete does not exist",
"Du använder en för gammal webbläsare. Installera någon av följande:": "Your web browser is too old. Install one of the following:",
"Markera alla": "Select all",
"Är omöjligt": "Is impossible",
"Tvinga godkänt grundschema": "Force approved schedule template ",
"Spara som PDF-filer": "Save as PDF-file",
"Diff": "Diff",
"Kolumnen avrundas uppåt.": "Column rounded up.",
"Ändra behörigheter (support)": "Other authorisations (support)",
"Filen har fel antal kolumner, ska vara": "The number of columns in the file is incorrect, should be",
"torsdag": "Thursday",
"ticket.dateInterval": "Deadline in interval",
"Personal": "Staff",
"lördag": "Saturday",
"Kunde inte ta bort raden!": "Could not delete the line!",
"Skriv en statuskommentar. T.ex. Kontakta kund, Inväntar extern information.": "Write a status comment. e.g. Contact customer, Await external information.",
"Genomförandeplan för": "Development plan for",
"Frågor?": "Questions?",
"Fel i slutdatum: %s": "End date error: %s",
"Kunde inte spara lön 3.": "Could not save salary 3.",
"Pass %s till %s": "Shift %s to %s",
"Beslutade timmar": "Approved hours",
"Nej, du behöver inte göra ändringen i tidrapporterna också. Om du gör en ändring i schemat görs motsvarande ändring i tidrapporterna direkt.": "No, you don't have to change the timesheets. If you make changes to the schedule a corresponding modification is directly made to the timesheets.",
"Hämta gamla FK-Tidrapporter för": "Collect old FK time reports for",
"Schablonbelopp per budgeterad timme.": "Standard cost per budget hour.",
"För att %ss tidrapporter ska bli så korrekta som möjligt är det bra att känna till %ss sovvanor. Ju bättre uppskattning - desto mer korrekta blir tidrapporterna.": "When the %s' timesheets are filled out it's good to know the %ss sleeping habits. The better the estimation - the more accurate the timesheets can be filled out.",
"ticket.status": "Status",
"Ändra kontaktpersoner": "Edit contact person",
"Tid och Datum": "Time and Date",
"Total tid": "Total time",
"Hur gör jag?": "How do I do this?",
"Typ av pass: ": "Type of shift: ",
"Diff PS": "Diff PS",
"Den här inställningen används bara för tidrapporter (FK3059) gällande maj 2015 och tidigare.": "This setting is only used for time sheets (FK3059) from May 2015 and earlier.",
"Lås upp tidrapporterna för aktuell %s": "Unlock timesheets for this %s",
"%s har jobbat för dig men har inga timlöner inställda. Gå till <a href=\"%s\">inställningar</a> och ställ in dem": "%s has worked for you but their salaries has not been set. Go to <a href=\"%s\">settings</a> and edit",
"%s Feedback": "%s Feedback",
"Sammanlagd arbetstid": "Sum of all worked time",
"Systemet minskade antalet gånger att kopiera till 20 som är max.": "Maximum possible times to copy is 20.",
"Färg": "Colour",
"Minst ett pass saknar %s": "At least one of the shifts does not have %s",
"Skriv in en meddelandetext och försök igen.": "Write a message and try again.",
"Spara FK-tidrapport i en PDF-fil": "Save timesheets for Försäkringskassan in one PDF file",
"Nivå": "Level",
"Dag": "Day",
"Historiska %BESLUT%": "Historic %BESLUT%",
"Ändra personuppgifter": "Edit personal information",
"Inga %s använder delegering av arbetsuppgifter.": "No %s are using delegation of job assignments.",
"Alla %ADM_P%": "All %ADM_P%",
"Godkänd av": "Approved by",
"Må": "Mo",
"Visa borttagna ärenden": "Show removed tickets",
"Personligt": "Personal",
"Välj kompetens": "Choose qualification",
"Vikarieförslag (Rapport)": "Substitute Suggestions (Report)",
"%s har tillstånd från Socialstyrelsen eller IVO": "%s has got permission from Socialstyrelsen or IVO",
"Jättebra (1)": "Very good (1)",
"Du måste fylla i något av fälten för att kunna spara kontakten": "You need to fill out at least one of the fields in order to be able to save the contact",
"Visa önskningar i schemat för %s": "Show requests in the schedule for %s",
"tisdag": "Tuesday",
"Följ oss på Twitter": "Follow us on Twitter",
"Timlön inkl. semesterersättning": "Hourly wage, holiday pay included ",
"Inga timmar behövdes räknas om": "No recalculation was needed",
"Olåst": "Unlocked",
"Text": "Text",
"Begränsningsperiod och regel skapades.": "Reference period and rules have been created. ",
"Det fanns inga fk-tidrapporter att hämta": "There are no FK time reports to collect",
"Schemaprenumeration": "Schedule subscription",
"%s kan se sin begränsningsperiod på dashboarden": "%s can see their limitation period on the dashboard",
"Rubrik": "Title",
"Ej avgörbart": "Not determinable",
"Kunde inte spara lönesystem": "Could not save payroll system settings",
"Microsoft Outlook": "Microsoft Outlook",
"Helårsuppföljning eller Uppföljning sysselsättning": "Whole year follow-up or occupation follow-up",
"På": "On",
"Lås tidrapporterna för aktuell %s": "Lock timesheets for this %s",
"Namn måste anges.": "Name must be stated.",
"Meddelandeinställningar": "Message settings",
"Bered/Jour helg": "On call/duty weekend",
"Du kan godkänna tidrapporten först efter att du jobbat ditt sista pass i månaden": "You can approve the timesheet only after you have worked your last shift of the month",
"Tog bort feedback-inlägg": "Deleted the feedback-comment",
"Roll": "Role",
"inkl. semesterersättning": "included holiday pay",
"Någonting går långsamt...": "Something is slow...",
"Du kan tilldela dig själv det under %s": "You can assign it to yourself under %s",
"Schemat för %s": "Schedule for %s",
"Administrera användare": "Manage users",
"Summa": "Sum",
"Felaktigt lönesystem": "Faulty Payroll system",
"Ditt schema bryter mot regler för veckovila.": "The schedule does not comply with the rules of weekly rest. ",
"Visa rapport för alla %BRU_P% (kan ta upp till 20 minuter)": "Show report for all %BRU_P% (can take up to 20 minutes)",
"Inloggningsuppgifter": "Login data",
"Tjänstgöringsgrad måste ligga mellan 0 och 100.": "Employment level needs to be between 0 and 100.",
"Försäkringskassans logga": "Försäkringskassan logo",
"Ingen arbetade på passet mellan %s och %s": "Noone worked the shift between %s and %s",
"Medarbetare på %s": "Coworker at %s",
"Det finns inga ej godkända tidrapporter för denna månaden": "There are no timesheets this month that have not been approved",
"På <strong>fredagar</strong> brukar jag vakna kl:": "<strong>Fridays</strong> I usually wake up at:",
"Byt till webversion": "Change to web version",
"Skapa pass för": "Create shift for",
"Bli kontaktad via SMS, e-post eller meddelande då du loggar in. Välj ett eller fler alternativ.": "Be contacted by SMS, e-mail or with a message when you log into Aiai. Select one or more alternatives.",
"Ändrat.": "Changed.",
"Jag vill att mina %s ska kunna se varandra i schemat.": "I want my %s to be able to see each other in the schedule.",
"Det finns redan pass där du försöker kopiera upp pass. Ta bort dem och försök igen.": "You are trying to copy a shift to a time that already has a shift. Delete them and try again.",
"Det gick inte att förstå \"%s\". Försök att skriva in på formen 109,50": "Could not understand \"%s\". Try to write in this format: 109,50",
"Du har inga olästa meddelanden.": "You have no unread messages.",
"vanliga frågor": "FAQ",
"Skriv in ditt aktuella beslut så att du inte av misstag använder fler timmar än du har beviljats. Ifall man väljer annat än halvårsbeslut så räknar Aiai med faktorn 184 dagar/halvår och 26,3 veckor/halvår 6 månader/halvår.": "Enter the relevant decision so that you do not use more hours than you have been allocated by mistake. If you choose something other than a half-year decision, Aiai calculates using the factor 184 days per half year and 23.6 weeks per half year or 6 months per half year.",
"Import": "Import",
"Genomsnittligt antal timmar per dag": "Average number of hours per day",
"Måste ange %s att koppla medarbetare till.": "Must state %s to link employee to.",
"Läs mer om kakor hos %sPTS%s": "Read more about cookies at %sPTS%s",
"Skärmdump av ändra jouravbrott": "Screenshot of edit interruption of on duty",
"Byt roll till %s och anslut dig till den %s där du är %s.": "Change role to %s and link yourself to the %s where you are %s.",
"%s sparad": "%s saved",
"%s ser FK-tidrapport-PDF": "%s sees FK time sheet – PDF",
"Kontaktperson har uppdaterats": "Contact person has been updated",
"Skickar": "Sending",
"F": "F",
"tabeller": "tables",
"common.button.send": "Send",
"Administrativ avgift": "Administrative fee",
"Användare borttagen": "User account deleted",
" och ": "and",
"Du har inte behörighet för någon %s": "You don't have the permission for any %s",
"common.label.name": "Name",
"Börja om på ny kula": "Restart",
"Uppföljning finns": "Is being followed-up",
"Gick ej att hämta assistenters semester": "Failed to find the assistants' vacations",
"Framtida budgetperioder": "Future budget periods",
"Är du säker på att du vill ta bort beslutet?": "Are you sure you want to delete the Decision?",
"OB - Veckoslut": "Shift differential - Weekend",
"Lönefälten ska skrivas in på formen 109,50 på rad ": "The field where the salary is filled out needs to be written on the line like 109,50 ",
"Fyll i %ss andra arbetsgivare under %sinställningar%s": "Fill out other employers of %s under %ssettings%s",
"Ingen postort angiven": "No city has been added ",
"Det finns <strong>inga pass</strong> att kontrollera.": "There are <strong>no shifts</strong>in the schedule to check.",
"common.label.description": "Description",
"Semester sparat": "Vacacion saved",
"Telefon": "Phone number",
" till ": " to ",
"Schemakontroll körs på grundschemat.": "Schedule control is carried out on schedule template.",
"Lägg till privilegium": "Add to privilege",
"Skärmdump av ändra rad": "Screenshot of edit line",
"Inga tomma tider i tidrapporterna denna månad": "No gaps in the timesheet this month",
"till": "for",
"Gammalt lösenord": "Old password",
"Nästa period kommer skapas %s och gälla t.o.m. %s med tjänstgöringsgrad %s%%.": "Next period will be created %s and run through %s with the employment level %s%%.",
"Visa mer »": "Show more »",
"Du kan bara ändra och ta bort den senaste begränsningsperioden. Slutdatum kan bara ändras till ett datum framåt i tiden.": "You can only edit and delete the last reference period. Only a future date can be end date.",
"Rubrik och text måste anges": "You need to enter a title and a text",
"Ditt meddelande har blivit mottaget": "Your message has been sent",
"Jour vardag": "On duty weekday",
"Något gick fel": "Something went wrong",
"Bekräfta att du vill lägga till användaren": "Verify that you want to add the user",
"Ej angivet": "Not stated",
"Skicka lönedata som mail": "Send salary data as e-mail",
"Ditt konto är inaktiverat. Kontakta support för mer information.": "Your account is inactivated. Please contact support for more information.",
"st": "nr",
"Tjänstgöringsgrad måste vara mellan 0 och 100.": "Employment level needs to be between 0 and 100.",
"Ej angiven": "Not stated",
"Schablon kan endast användas för Försäkringskassan.": "Standard can only be used for Försäkringskassan (the Swedish Social Insurance Agency).",
"Kunde inte skifta %s": "Could not swap %s",
"Är du säkert på att du vill ta bort kontaktpersonen?": "Are you sure you want to delete the contact person?",
"per månad i snitt": "per month on average",
"Jan": "Jan",
"Visa/Dölj händelselogg": "Show/Hide event log",
"Frånvarostatistik": "Absence statistics",
"Det har uppstått ett fel. Försök igen lite senare.": "An error has occured. Try again later.",
"%s fk-tidrapporter hämtades": "%s FK time reports collected",
"Spara": "Save",
"Giltig till måste vara senare än Giltig från": "Valid until date cannot occur before Valid from date",
"Längd": "Length",
"Användare redan tillagd": "User has already been added",
"Ett fel inträffade vid sparning av assistenters procentskatt": "An error occurred while trying to save the assistants' percent tax",
"Kompetens borttagen": "Qualification deleted",
"Historiska begränsningsperioder": "Reference period history",
"ticket.documents": "Documents",
"All serverinfrastruktur drivs med miljömärkt el.": "All servers are run on eco-labeled electricity. ",
"Framtida %BESLUT%": "Future %BESLUT%",
"Augusti": "August",
"Beredskap<br/>jour vardag": "On call<br/>on duty weekday",
"Aktivera beslut i schemat.": "Activate decision in the schedule",
"Passet har bytt %s till %s och ändrat till %s-%s": "The shift has shifted %s to %s and changed %s-%s",
"Intilliggande pass justeras ej i tidrapport": "Adjacent shift not adjusted in time report",
"beslut.timbelopp": "Hourly rate",
"För över icke överförda pass från schemat": "Transfer all non-transfered shifts from schedule",
"Vanlig tid": "Regular time",
"Inaktiva assistenter": "Deactivate assistants",
"Pass ändrat till %s": "Shift has been changed to %s",
"Anställda och inhyrda %s": "Employees and leased %s",
"Spara lönedata för alla behöriga %s %s": "Save payroll data for all %s %s",
"year": "year",
"Göm avancerade inställningar": "Hide advanced settings",
"Dålig (3)": "Bad (3)",
"Ange ett namn för kalendern i rutan Kalendernamn": "Choose a name for the calendar in the field Calendar name",
"Användarnamn för kort": "The user name is too short",
"ticket.stakeholders": "Stakeholders",
"ticket.category.routine_file_removed": "Routine file removed",
"(Känslig)": "(Sensitive)",
"Företags ID:t bytt till %s": "Company ID changed to %s",
"Görs %s på framtida pass blir %s på schemat också eftersom tidrapporter och scheman är identiska då.": "If %s is carried out for future shifts, %s will be on the schedule too because the time reports and schedules are then identical.",
"Skicka sjukrapport för alla %BRU_P% till din mail": "Send sickness report for all %BRU_P% to your email address",
"Anteckningar för alla": "Entries for all",
"Ladda upp dokument": "Upload documet",
"Status uppdaterad": "Status updated",
"vanliga timmar": "regular hours",
"Sjukdom/Arbetsskada:": "Illness/Occupational injury:",
"Ett fel inträffade vid assistenters semesterinställningar": "An error occurred while trying to save the assistants' vacation settings",
"Alla %BRU_P%": "All %BRU_P%",
"Du saknar behörigheter för att lägga till kontaktpersonen": "You don't have permission to add contact person",
"Visa bara godkända grundscheman": "View only approved schedule templates",
"Du är inte ansluten till någon %s.": "You are not linked to any %s.",
"Ta bort hårt": "Remove hard",
"Skapa/ändra genomförandeplan": "Create/edit development plan",
"Följande %s har scheman som bryter mot kollektivavtal/ATL:": "The following %s have schedules that contravene the collective agreement/ATL:",
"Klicka för att välja": "Click to select",
"Tar bort": "Deleting",
"%BRU_P%": "%BRU_P%",
"Passet har bytt %s till %s": "The shift has changed %s to %s",
"Apr": "Apr",
"Datumintervall": "Date interval",
"Skapade ärendet": "Created ticket",
"Fel i startdatum: %s": "Start date error: %s",
"Meddelande tillagd på framsida! ": "The message has been added to the frontpage!",
"arbetsgivare": "employer",
"notifications.mark_as_read": "Mark as read",
"Start": "Start",
"Kan inte ta bort alla %s från en %s": "Cannot delete all %s from a %s.",
"ticket.prioritized_ticket": "Prioritised ticket",
"Lås upp tidrapporterna för alla %s": "Unlock timesheets for all %s",
"saknar utgångsdatum behöver inte förnyas.": "don't have a best-before date don't need to be renewed. ",
"%ASS%": "%ASS%",
"Felaktigt startdatum. Ange på formen ÅÅÅÅ-MM-DD": "Incorrect start date. Use the form YYYY-MM-DD",
"Hantera schemainställningar": "Manage scheduling settings",
"Journalhistorik för": "Journal history for",
"Användare: ": "User: ",
"Inga skillnader existerar just nu": "No differences detected",
"Olika kostnadsställen": "Different cost centres",
"Total TD": "Total TD",
"Godkänn markerade tidrapporter <br /> som <strong>%s</strong>": "Approve selected timesheets as <br /> as <strong>%s</strong>",
"Laddar notifieringar...": "Loading notifications...",
"Inställningar Lön - Inkl. OB": "Settings Salary, incl. Inconvenient working hours",
"Bank- och kontouppgifter": "Banking information",
"Du behöver en dator med internetanslutning och en e-postadress.": "You need a computer with internet access and an e-mail address.",
"Logga ut": "Log out",
"Höger": "Right",
"Byt roll till": "Change role to",
"Beskrivning saknas": "Description missing",
"Enterprise": "Enterprise",
"Kopiera och klistra in": "Copy and paste",
"sort.asc": "ASC",
"Email skickat till %s": "The e-mail has been sent to %s",
"Du måste vara inloggad som en %s för att göra detta": "You need to be logged in as %s to do this",
"Kopieringen misslyckades. Det finns kollisioner i schemat på följande pass": "Copying failed. There are conflicts in the schedule for the following shifts",
"Meddelandeuppgifter kunde inte uppdateras": "Message settings could not be updated",
"Introduktion": "Introduction",
"Användartyp är inte vald": "Type of user has not been chosen",
"Skapa ny anteckning för %s": "Create new entry for %s",
"Ändrade beskrivning": "Changed description",
"Utbildning": "Training",
"Kunde inte uppdatera meddelanden.": "Could not update the messages.",
"På <strong>söndagar och helgdagar</strong> brukar jag gå och lägga mig kl:": "<strong>Sundays and holidays</strong> I usually go to bed at:",
"Summa sjuk": "Sum sickdays",
"%s: inte alla": "%s: not all",
"Skatt:": "Tax",
"Kunde inte ändra pass.": "Could not change shift.",
"Den arbetade tiden under beredskap måste vara kortare än beredskapen.": "The worked time on the on call shift needs to be shorter than the total time of the shift.",
"Visa rapport för %BRU_P% du har åtkomst till (kan ta upp till 20 minuter)": "Show report for %BRU_P% you have access to (can take up to 20 minutes)",
"Döp schemat.": "Name the schedule.",
"Import utförd": "Import finished",
"Assistansräkning": "Assistance bill",
"De arbetsuppgifter som": "Job assignments that",
"Godkänt": "Approved",
"Din lön för %s kan du se på din": "You can see your salary for %s on your",
"Mina inaktiva %s": "My inactive %s",
"Tjänstgöringsgrad uppdaterad": "Employment percentage updated",
"Genomförandeplanen är ännu inte giltig": "Personal development plan is not yet valid",
"Sök enbart inom satt intervall": "Search only within the chosen interval ",
"För att det ska gå att ta bort rader krävs att du har behörighet att göra detta och att månadens tidrapport inte är godkänd.": "To delete lines in the timesheet you need to have permission to do this and the timesheet can't yet have been approved.",
"Jag vill ha en kopia till min email": "I want a copy sent to my email address",
"Produkt": "Product",
"Namn": "Name",
"Skapa genomförandeplan för": "Create a personal development plan for",
"Tider: <strong>%s</strong>": "Times: <strong>%s</strong>",
"Lön": "Salary",
"ticket.category.routine_file": "Routine file",
"En begränsningsperiod får inte vara längre än 6 månader eller 26 veckor.": "A reference period can not be longer than 6 months or 26 weeks.",
"Klart!": "Done!",
"Allmänt": "General",
"fredag": "Friday",
"Omöjlig (4)": "Impossible (4)",
"Framsida": "Front page",
"paginate.next": "Next",
"Repetera nytt lösenord": "Repeat New password",
"Befattning": "Position",
"På assistansräkning": "For assistant count",
"Sparar": "Save",
"Sparat": "Saved",
"Utbildning, sjuk och andra typer räknas inte med i %s.": "Training, sickness and other types not included in %s.",
"Meddelande skickat!": "The message has been sent!",
"%BESLUT% raderat.": "%BESLUT% deleted.",
"Fel när adress skulle sparas.": "Error saving address.",
"ett pass": "a shift",
"Summa region": "Sum county council",
"Informationen gick inte att spara. Nuvarande genomförandeplan gäller på detta datum": "The information could not be saved. A current implementation plan applies to that date",
"Välj datum:": "Choose date:",
"%name% har gjort dig ansvarig för \"%ticket.title%\"": "%name% has made you responsible for \"%ticket.title%\"",
"Antal dagars betänketid:": "Number of days allowed for the response:",
"Skriv uppföljning": "Write follow-up",
"ticket.comment": "Comment",
"Avbryt": "Cancel",
"Webbplatsen använder inloggningskakor för att kunna hålla koll på vem som är inloggad. Kakan innehåller en sessionsidentitetskod. Den information som sparas innehåller inte några personuppgifter och används inte för att registrera vilka webbplatser du besöker. Informationen lämnas inte vidare till tredje part.<br /><br />\n\n\t\tNamn: _utma, _utmb, _utmc, _utmv, _utmz<br />\n\t\tDetta är statistikkakor som används för att kunna räkna antalet användare och analysera trafiken.": "This website uses logging in cookie that are used to keep track of who is logged. The cookie contains a session identification code. The saved information does not contain any personal information and is not used to register what websites you are visiting. The information is not shared with a third party. <br /><br /> \n\n\t\t Name: _utma, _utmb, _utmc, _utmv, _utmz<br />\n\t\tThese are statistical cookies used to count the number of visitors and analyze the trafic on the website.",
"Månad godkänd!": "Month approved!",
"Summa alla timmar": "Sum all hours",
"Export (Hogia)": "Export (Hogia)",
"Var god vänta medan schemakontrollen körs...": "Please hold while schedule control is running…",
"Du har inga olästa notifieringar.": "You have no unread notifications.",
"En mall med samma titel existerar redan": "One template with this title already exists",
"Total TD - Totalt arbetsbar tid till valt datum": "Total TD - Total workable time to selected date",
"Jag är arbetsgivare åt mina %s.": "I am the employer for my %s.",
"Finns ingen sparad för aktuellt månad": "None saved this month",
"Du måste ha minst ett transportsätt ikryssat": "You need to check off at least one mode of transportation",
"Skriv ny anteckning": "Write new entry",
"Ta bort alla pass i månad": "Delete all shifts this month",
"Användaren har inga kompetenser/utbildningar inlagda": "Thes user hasn't added any qualifications/training",
"Skifta assistenter": "Swap assistants",
"för": "for",
"Kategorin är kopplad till ett ärende och kan därför inte tas bort.": "The category is connected to a ticket and can not be removed.",
"Olika önskningar": "Different requests",
"Längd på kalkyl i månader": "Number of months in the calculation",
"Inga pass överlappar varanndra i tidrapporterna denna månad för aktiv %s.": "No overlapping shifts in timesheets for active %s this month.",
"Ingen aktuell begränsningsperiod.": "Currently no reference period.",
"Notifieringar": "Notifications",
"%s får ha högst %s timmar sammanlagd tid på %s veckor, %s timmar är schemalagt fram till dag %s.": "%s may have a maximum of %s hours total time in %s weeks, %s hours are scheduled until %s.",
"Tog bort %name% som %type%": "Removed %name% as %type%",
"Semester:": "Vacation:",
"Databasfel ...": "Error of database",
"Diff TD  - Diff arbetad tid till valt datum": "Diff TD  - Diff worked time at selected date",
"Närmast anhöriga, Diagnos/Funktionsnedsättning, Hälsotillstånd, Bakgrund, Social situation/Nätverk, Intressen, Modersmål, Färdtjänst beviljad tom, Parkeringstillstånd för funktionshindrade beviljat tom, Mediciner, Allergier, Hemspråk, annat behärskat språk, Kan ringas nattetid Ja/Nej, Vad får lämnas ut till vem (vad ska t ex föräldrar till myndigt barn få veta), Inskriven i hemsjukvården J/N, Särskilda behov eller önskemål, Delegering – medicinering,Delegering - medicinsk utrustning, Delegering - arbetsmiljö, Delegering – egenvård, Delegering – hjälpmedel, Delegering - arbetsmiljö, Datum för senaste beslut Försäkringskassan, Kost": "Next of kin, Diagnosis/Disability, State of health, Background, Social situation/Network, Interests, Native language, Other languages, Mobility service granted until, Disability parking permit granted until, Medicines, Allergies, Can be called nighttime Yes/No, What information that can be given out to whom (for example what you can inform the parents to a child with age of majority), enrolled in home care Yes/No, Special needs or wishes, Delegation – medication, Delegarion – medical equipment, Delegation – working environment, Delegation – self care, Delegation – auxiliary means, Date of last decision of Försäkringskassan, Diet ",
"+ tid som överstiger tjänstgöringsgraden (mertid)": "+ hours that exceeds employment level (extra hours)",
"Skattetabellnummer skall skrivas in med siffror på rad ": "The taxtable number needs to be written with a number on the line ",
"Är %s": "Are %s",
"Uppdaterat": "Updated",
"Lägg till schemat i Outlook": "Add schedule in Outlook.",
"Du måste ange rubrik": "You have to enter a title",
"Var god vänta...": "Please wait…",
"Nedan listas %s som har en sjukperiod längre än 7 dagar i följd, dessa ska ha skickat in ett sjukintyg.": "The %s that have been on sick-leave for a period that is longer than 7 days in a row are listed here below. They need to provide a medical certificate.",
"Tj.grad": "Emp.level",
"Fr.o.m": "From",
"Visuella inställningar uppdaterade": "Visual settings updated",
"Multiredigering": "Multiple editing",
"period": "period",
"förhöjt belopp": "increased amount",
"ticket.comment_saved": "Comment saved",
"Ta bort markerade godkännanden": "Delete all selected approvals",
"Kundservice": "Support",
"Användaren är inte ovaliderad": "The user is not unvalidated",
"%s ska ha %s timmars dygnsvila i snitt, %s har %s timmar dygnsvila i snitt mellan %s och %s.": "%s should have %s hours of daily rest on average. %s has %s hours of daily rest on average between %s and %s.",
"Behörigheter/Inställningar": "Permissions/Settings",
"Kundnummer sparades": "Client number saved",
"Ladda ner plus/minusfiler": "Download plus/minus files",
"Fel när assistentdata skulle sparas.": "Error saving assistant data.",
"Mån": "Mon",
"Dubbelbokat i tidrapport": "Double booked in the timesheet",
"Det finns inga delegeringar inlagda för %s.": "There are no delegations added for %s.",
"Du måste ": "You have to",
"Nytt lösenord": "New password",
"Om webbplatsen": "About this website",
"Kunde inte hitta inställningar för ditt lönesystem.": "Could not find settings for your salary system.",
"Semesterlista": "Vacation list",
"Summa extra beviljade timmar": "Sum extra hours",
"Schematyper": "Schedule types",
"Vecka (kompakt)": "Week (compact)",
"Skattetabellfil i textformat": "Tax table file in text format",
"Visa anteckningar för": "View entries for",
"%s: alla": "%s: all",
"Kunde inte uppdatera rad": "Could not update line",
"%s pass i schemat markerade för överföring": "%s shifts in schedule selected to be transferred",
"Det finns inga nyheter.": "There are no news.",
"Faktisk tid": "Actual time",
"Är du säker på att du vill ta bort grundschemat?": "Are you sure that you want to delete the schedule template?",
"Ta bort raden": "Delete line",
"Gick ej att spara assistenters timlön": "Failed to save assistants' hourly wage",
"Samlat schema": "Aggregated schedule",
"Dubbelt tillagt": "Added twice",
"E-postadressen är inte korrekt.": "Invalid e-mail address.",
"Inställningar": "Settings",
"sedan perioden började": "since the period started",
"Du måste acceptera våra regler": "You have to accept our rules",
"Summa arbetad tid": "Sum of all worked time",
"Här hittar du de vanligaste frågorna. Är det något du undrar över så är chansen stor att någon annan redan har grubblat på samma sak och fått svar.  Läs mer om våra %svanliga frågor%s": "Here you can find the most frequently asked questions. There is a big possibility that someone else has already asked what you are wondering about.  Read more about our  %sFAQ%s",
"Du har inte ställt in budgeterade timmar. Klicka %shär%s för att ställa in rätt värde": "You haven't set number of budgeted hours. You can do that %shere%s",
"Du saknar rättighet": "You don't have permission",
"År:": "Year:",
"Du kan inte spara en tom kontakt": "You can't save an empty contact",
"som avser": "regarding",
"Omsorgsföretag": "Care company",
"Fil från %salarySystem%": "File from %salarySystem%",
"Miljö": "Environment",
"Assistansinställningar sparade": "Assistants' settings have been saved",
"Annan anställning": "Other employment",
"Välj vilken typ av karens som ska gälla:": "Choose what type of qualifying period to use:",
"användare/Ny användare": "user/New user",
"Begränsningsperiod togs bort": "Reference period deleted",
"Skapa extra pass vid assistentbyte": "Create extra shift on change of assistant",
"Nytt ärende": "New ticket",
"Gick ej att hämta OB": "Failed to find data on Shift differential",
"ticket.ticket_saved": "Ticket saved",
"Bild (Max 2MB, endast jpg, gif eller png)": "Image (Max 2MB, only jpg, gif or png)",
"Skriven av": "Written by",
"Ta bort alla mina godkännanden": "Delete all my approvals",
"Skapa journal": "Create Journal",
"Ändra tidrapport": "Edit timesheet",
"Grundschema": "Schedule template",
"Följande ändringar gjordes i tidrapporterna:": "The following changes were made to the timesheets:",
"Ärendehantering": "Tickets",
"ex. Sommar 2013": "e.g. Summer 2013",
"E-postadressen är inte korrekt": "Invalid e-mail address.",
"Vald Kontaktperson: ": "Chosen Contact person:",
"Ändra beskrivning": "Change description",
"Avser": "Concerns",
"Ändra assistentens färg": "Change assistant's colour",
"Avtal:": "Contract:",
"Giltig från": "Valid from",
"bild på person": "picture of person",
"Multiredigering:": "Multiple editing:",
"Datum har sparats": "Date has been saved",
"Annan kalender / manuellt": "Other calendar/manual",
"Nyckeltal": "Key performance indicators",
"Välj mall": "Choose template",
"anteckning av": "entry by",
"Ska gälla för år (%d om inget anges)": "To be used for year (%d if nothing else is chosen)",
"Laddar schemat": "Loading schedule",
"Id": "Id",
"Passen kunde inte tas bort": "The shift could not be deleted",
"Kontakta den webbansvariga på ditt företag och klistra in texten där ni vill att knappen ska dyka upp.": "Contact the web administrator at your company and paste the text where you want the button to show up.",
"Antal dagar innan ny månad, då påminnelse till %s skickas:": "Number of days before the beginning of a new month when a reminder to a %s will be sent:",
"Lön kr": "Salary SEK",
"Grundschemat sparat": "Schedule template saved",
"Företaget hyr bemanning från annat %s": "The company rent staff from other %s",
"Kategori": "Category",
"Ett fel uppstod": "An error has occurred",
"Försäkringskassan": "Försäkringskassan",
"Passen kunde inte bemannas": "The shifts could not be booked",
"Exportera": "Export",
"Kunde inte lägga till.": "Could not add.",
"Avvikelser": "Deviations",
"Läs mer om personuppgiftslagen (PuL) på %sDatainspektionens webbplats%s": "Read more about the Swedish personal laws on %sThe Swedish Data Inspection Board website%s",
"Förslag på kontaktuppgifter som kan anges": "Example of contact information that can be saved",
"Hyr bemanning": "Hire staff",
"Kan inte tolka \"%s\". Antar värdet 0 istället": "Can't interpret \"%s\". Will assume the value of 0 instead",
"ej standard": "not default",
"%MEDARB_P%": "%MEDARB_P%",
"Årtal felskrivet!": "The year is not valid!",
"Glöm inte spara när du gjort ändringar. Knappen finns under namnen. Där finns också knappar för att markera alla eller inga.": "Don't forget to save when you've made changes. The save-button is beneath the names. You can also find the buttons for select all or none there. ",
"Tog bort dokumentet \"%value%\"": "Removed the document \"%value%\"",
"Inte utförd": "Has not been performed",
"%s ska ha %s timmars dygnsvila i snitt, %s har %s timmar dygnsvila i snitt fram till dag %s.": "%s should have %s hours of daily rest on average. %s has %s hours of daily rest on average until %s.",
"Du måste välja en fil!": "You need to choose a file!",
"Åtkomst till": "Access to",
"Till schemat": "To schedule",
"Aktiv %BRU%:": "Active %BRU%:",
"Kakor": "Cookies",
"Finns inget att komplettera": "There is nothing to add",
"Det finns felaktiga pass i ditt grundschema, se över passet som ligger på dag: ": "There are incorrect shift in your schedule template, review the shifts for this day:",
"Färdigdatum för ärendet \"%ticket.title%\" är idag.": "Deadline for ticket \"%ticket.title%\" is today.",
"Skapa nytt": "Create new",
"Nej": "No",
"Synlighet": "Visability",
"Finns redan": "Already exists",
"t.o.m.": "up to and including",
"Försök igen": "Try again",
"Mars": "March",
"Hämta": "Get",
"Olästa notifieringar": "Unread notifications",
"Ta bort alla godkännanden för %s": "Delete all approvals for %s",
"Är inte %s": "Are not %s",
"FK-tidrapport": "Timesheet for the Swedish Social Insurance Agency (FK)",
"Av: %s %s": "By: %s %s",
"%snummer": "%snumber",
"Arbetad tid": "Worked time",
"söndag": "Sunday",
"Meddelande": "Messages",
"Inaktiv": "Deactivated",
"Är Jour": "On duty",
"Beslut": "Decision",
"Aktivera DEBUG": "Activate DEBUG",
"Arbetsgivaravgift i procent": "Employment tax in percentage",
"Lista sparade": "List saved",
"IVO: Jag anställer mina %s själv": "IVO: I employ my %s myself",
"Lösenord": "Password",
"Skicka SMS": "Send SMS",
"Du kan bara lägga in %BESLUT% för %BRU%.": "You can only add %BESLUT% for %BRU%.",
"I rutan \"Kalender-URL\" klistrar du in webbadressen nedan": "Paste the web address below into the \" Calendar URL\" box",
"Du kan också använda genvägen [f] för att visa formuläret": "You can also use the shortcut [f] to display the form",
"Skattetabell": "Tax table",
"Spara arbete under jour": "Save work on duty",
"Klicka på \"Lägg till kalender\"": "Click on \"Add to calendar\"",
"Fredag": "Friday",
"Ny journalanteckning för": "New journal entry for",
"Kunde inte spara schematyper": "Could not save schedule types",
"Antalet mertidstimmar beräknas baserat på  tidrapportrader flaggade som mertid. Antalet övertidstimmar beräknas baserat på tidrapportrader flaggade som kvalificerad övertid eller enkel övertid.": "Number of extra hours will be based on lines in the timesheet that are marked as extra time. Number of overtime hours will be based on the lines in the timesheets thar are marked as qualified overtime or simple overtime.",
"Kontrollera telefonnummer": "Please verify phone number",
" Du kan inte rättighet att behandla din egen tidrapport": "You don't have permission to edit your own timesheet",
"Standardinställningar för att boka pass manuellt": "Default settings for booking a shift manually",
"common.label.enddate": "End date",
"start": "start",
"Lösenorden är inte samma.": "The passwords do not match.",
"Börjar": "Starts",
"Felaktig epostadress.": "Incorrect email address.",
"Inget datum att radera": "No date to delete",
"Ingen jour": "No on duty",
"Total PS - Totalt arbetsbar tid till periodens slut": "Total PS - Total workable time to period end",
" den ": " on ",
"Ändrade status från \"%old_value%\" till \"%new_value%\"": "Changed status from \"%old_value%\" to \"%new_value%\"",
"Visa endast prioriterade ärenden": "Show only prioritized tickets",
"för att kunna journalföra anteckningar": "to be able to record a journal entry",
"Endast kopplade": "Only connected",
"Är du säker på att du vill aktivera användaren?": "Are you sure you want to activate the user?",
"Kunde inte skicka mail till %s. Kontrollera kontaktuppgifter. ": "Could not send mail to the %s. Check the contact information.",
"Se all historik": "View all history",
"Kräver telefonnummer": "Requires phone number",
"ticket.reminder_date": "Reminder date",
"Budgeterade timmar": "Budgeted hours",
"Frånvaro i tidrapporter": "Absence in timesheets",
"Gick ej att hämta assistenters timlön": "Failed to get assistants' hourly wages",
"Spara ändring av arbete under jour": "Save changes to work on duty",
"Skiftar assistenter": "Swapping assistants",
"Skicka feedback till oss": "Send us feedback",
"Uppföljningen har uppdaterats": "The file has been updated",
"Lägg till rad i tidrapport": "Add line to timesheet",
"behöver förnyas har ett utgångsdatum.": "need to be renewed have a best-before date.",
"Ändrade färdigdatum från \"%old_value%\" till \"%new_value%\"": "Changed deadline from \"%old_value%\" to \"%new_value%\"",
"Du saknar behörigheter för att ta bort kontaktpersonen": "You don't have permission to delete the contact person",
"FK3066": "FK3066",
"Passar jättebra": "Very suitable",
"Ändringen sparades": "Changes saved",
"kortast av 8 timmar eller ett pass": "whatever is shortest: 8 hours or a shift",
"Anonym": "Anonymous",
"Existerade arbetsgivaravgift": "Current employment tax",
"Män": "Men",
"Är du säker på att du vill journalföra anteckningen?": "Are you sure that you want to add the note to the record?",
"%s finns nu som webbapp som du kan lägga till på hemskärmen i din smarttelefon. Surfa in på %s/mobil i din smarttelefon och följ anvisningarna som kommer upp på skärmen. Du kan också komma till webbappen genom att följa länken som ligger högst upp på hemsidan när du öppnar %s via din smarttelefon.": "New web app for %s! You can add it to the homescreen to your smartphone. Enter %s/mobile with your smartphone and follow the instructions on the screen. You can also reach the web app by following the link in the upper edge of the homepage when you open %s on your smartphone. ",
"E-post": "E-mail",
"Det finns inga genomförandeplaner för": "There are no development plans for",
"Assistansomkostnader(\"femkronan\")": "Expenditures for assistants(\"femkronan\")",
"År som skattetabell ska gälla för": "The year for when the taxtable is valid",
"Tänk på att vi aldrig kommer att begära ditt lösenord. Lämna aldrig ut det till någon, det är en värdehandling.": "We will never ask for your password! Never give out your password to anyone, it should be treated as a valuable document.",
"Bra": "Good",
"Omöjlig": "Impossible",
"Generera rapport": "Generate report",
"month": "month",
"Enskilda pass": "Single shifts",
"Bered/Jour vardag": "On call/duty weekday",
"Ange giltig epost": "State a valid email address",
"Samlad sida för alla tidrapporter": "All timesheets collected on one page",
"Du kan inte schemalägga en %s på två pass samtidigt": "You can not schedule a %s on two shifts at the same time",
"Du har angivet en felaktig enhet för längden på begränsningsperiods regeln": "Incorrect unit of length of reference period rule",
"Synpunkt / Önskemål": "Feedback / Wish-list",
"beredskapstimmar": "hours on call",
"Kontaktuppgifter uppdaterade.": "Contact information has been updated.",
"Du måste ange namn": "You have to enter a name",
"Mall har skapats": "Template has been created",
"Passet av typ %s tillagd i tidrapporten": "Shift of the type %s has been added to the timesheet",
" från ": " from ",
"Timkostnad": "Hourly cost",
"Det gick ej att räkna ut skatten för %s": "Failed to calculate tax for %s",
"Skapa ett pass": "Add a shift",
"Ett fel uppstod.": "An error occurred.",
"Jag vill att mina %s ska kunna se obemannade pass i schemat": "I want my %s to be able to see unmanned shifts in the schedule",
"Raderad.": "Deleted.",
"Heltidsarbetsmått": "Full time work amount",
"Begränsningsperiod ändrades": "Reference period has been changed",
"Fk = Alla schematyper markerade som FK-tid inklusive Jour och Beredskap": "FK = All schedule types marked as FK time including On-call and Preparedness",
"Koppla": "Connect",
"Tj.grad i %*": "Employment %",
"Utifrån ditt schema uppskattas din lön för %s %s till:": "Your salary for %s %s is estimated from your schedule to:",
"Beredskap<br/>jour helg": "On call<br/>on duty weekend",
"Clearingnummer": "Clearing number",
"Årtal inskrivet fel!": "The year is not valid!",
"OB - Vardag kväll": "Shift differential - Weekday evening",
"Aktiv %s %s": "Active %s %s",
"%s timmar schemalagt. Max antal för heltid är %s.": "%s hours schedulded. %s hours is full-time",
"Meddelande skickad per mail! ": "The message has been sent by mail!",
"Var vänlig och kontrollera din epostadress": "Please verify your e-mail address",
"%s tillagd": "%s added",
"Spara lönedata för alla %s %s": "Save payroll data for all %s %s",
"Banknamn": "Bank name",
"Kunde inte byta språk": "Could not change language",
"Google Calender": "Google Calendar",
"Ta bort bild": "Delete image",
"Passen har olika längd. För att behålla tjänstgöringsgrad kommer nya pass skapas samt befintliga pass justeras, vill du fortsätta?": "The shifts have different length. To keep the percentage of full-time employment, new shifts will be created and existing shifts will be adjusted. Do you want to continue?",
"Multiredigering: Av": "Multi-editing: Off",
"Hantera mallar": "Edit templates",
"Arbete under jour": "Work on duty",
"OR kan användas.": "OR can be used.",
"Återställ allt": "Reset everything",
"Du har inte behörighet för detta.": "You don't have the permission for this.",
"Är du säker på att du vill ta bort dessa ": "Are you sure you want to delete the these ",
"Kunde inte spara kontaktuppgifter": "Could not save your contact information",
"Nyttjade timmar (Rapport)": "Utilised hours (Report)",
"Begränsningsperioder batch": "Limitation periods batch",
"Sovvanor uppdaterades": "Sleeping habits updated",
"ticket.visible_for_other_admins": "Visibility for all other users with access to ticket management",
"Klistra in": "Paste",
"Assistent inbjuden": "Assistant has been invited",
"standard": "default",
"Gick ej att spara OB": "Could not save Shift differential",
"Anteckningen har journalförts": "Journal entry has been recorded to history",
"Kan inte ändra arbete under jour då passet inte verkar ha någon jour.": "Can't be changed to on duty, as this type of shift is not an option for the selcted shift.",
"inaktiv": "inactive",
"Passen kunde inte ändras": "The shift could not be changed",
"Jag anlitar assistansanordnare": "I hire an assistance coordinator",
"Lade till %name% som %type%": "Added %name% as %type%",
"Intervall": "Interval",
"Inget valt": "No choice made",
"Tog bort pass": "Delete all shifts",
"Skapa": "Create",
"Slutdatum måste vara efter startdatum.": "End date must be after start date.",
"Skapa kopia": "Create copy",
"Aug": "Aug",
"Tor": "Thu",
"common.label.firstname": "First name",
"IVO: Jag anställer endast några %s själv": "IVO: I only employ a few %s myself",
"Begränsningsperiod lades till": "Reference period added",
"Kontrollera!": "Check!",
"Fel när brukarid skulle hittas (2).": "Error finding user ID (2).",
"En anteckning tas automatiskt bort när den har legat mer än 1 månad i papperskorgen.": "All entries in the paper bin that are older than 1 month are automatically deleted. ",
"ticket.category.category_routine": "Routine",
"Ingen %s vald.": "No %s chosen.",
"På <strong>måndagar</strong> brukar jag gå och lägga mig kl:": "<strong>Mondays</strong> I usually go to bed at:",
"Användaren existerar ej": "The user does not exist",
"Kalkyl sparad": "Calculation has been saved",
"%ADM_P%": "%ADM_P%",
"Tjänstgöringsgrad ": "Employment level in percentage",
"På <strong>vardagar</strong> brukar jag vakna kl:": "<strong>Weekdays</strong> I usually wake up at:",
"För de rader där det finns jour dyker även bilden nedan upp, där du kan ställa in eventuellt avbrott i jouren - jouravbrott.": "For on-duty lines the box below turns up. Here you can set interruptions in the shift - if there has been any.",
"Ändrade timlöner anges inkl. semesterersättning.": "Changed hourly salaries are stated including holiday pay.",
"- tid som understiger tjänstgöringsgraden (garanttid)": "- hours that are below the employment level (hours guaranteed)",
"Ny notifiering": "New notification",
"Slutdatum": "End date",
"Godkänd av personal": "Approved by staff",
"Visa historik": "View all history",
"Företag": "Company",
"Windows Live Calendar": "Windows Live Calendar",
"per månad": "per month",
"%s ska ha 11 timmars dygnsvila i snitt på en månad, ": "%s needs to have 11 hours of daily rest on average in a month,",
"Alla %PER_P%": "All %PER_P%",
"Kontakten är borttagen": "Contact is deleted",
"Arbetade timmar": "Worked hours",
"Avancerat": "Advanced",
"September": "September",
"Ett fel inträffade vid sparning av assistenters semester": "An error occurred while trying to save assistants' vacations",
"SCB-statistik": "SCB-statistics",
"Generera": "Generate",
"Inställning sparad": "Setting saved",
"Du saknar rättigheter för att skapa ett ärende.": "You don't have permissions to create a ticket.",
"Här kan du skapa en ny mall för genomförandeplaner. Om du redan har en mall sparad på din dator kan du kopiera innehållet i den och klistra in det här så blir den din mall även i ": "Here you can create a new personal development plan template. If you already have a template saved on your computer you can copy the content and paste it here so that it will be your template also in",
"varav %s vanliga timmar och %s timmar arbete under jour/beredskap": "of which %s are regular hours and %s are hours worked during on duty/call",
"Differens": "Difference",
"Nej, du måste låsa upp en tidrapport för att kunna ändra. %s, %s och löneansvarig kan ge sitt godkännande och låsa tidrapporter men för att en tidrapport ska kunna ändras måste den vara olåst av alla parter.": "No, you need to unlock a timesheet to be able to make changes to it. Timesheets can be approved and locked by%s, %s and payroll administrator. But in order to change a timesheet, it needs to be unlocked by all parts.",
"OB - Vardag natt": "Shift differential - Weekday night",
"(välj pass i schemat först)": "(choose a shift in the schedule first)",
"Visa eller dölj tidsuppskattningen för schemat, resultatet visas i en tabell under grundschemat.": "View or hide schedule time estimation, the result is showed in a table below schedule template. ",
"Nyttjat Fk": "Utilised Fk",
"Visa stängda ärenden": "Show closed tickets",
"Användaren inaktiverad": "The user has been deactivated",
"Ej godkända tidrapporter": "Not approved timesheets",
"Observera att rapporten använder data från tidrapporten och inte från schemat.": "Please note that the report uses data from the timesheet and not from the schedule.",
"Inställningar för schemat sparade": "Settings for schedule saved",
"jourtimmar": "hours on duty",
"Journalför": "Record journal entry",
"Organisationsnummer:": "Organization number:",
"Skärmdump av ändra tidrapport - jouravbrott": "Screenshot of change timesheet - interruption of on duty shift",
"Observera att detta endast är en uppskattning. Den slutgiltiga lönen ser du på\nden lönespecifikation som du får från din arbetsgivare.": "Please note that this is only an estimation. You can see your final salary on the\n specification you receive from your employer.",
"Du kan inte skapa pass i annan månad än den aktuella": "You can not create a shift in another month than this one",
"Papperskorg": "Paper bin",
"Typ": "Type",
"Du saknar behörighet för att lägga till %s. Kontakta %s på ditt företag": "You are not authorised to add %s. Contact %s at your company.",
"Sö": "Su",
"Du kan endast visa rapporten för nuvarande eller tidigare månad.": "You can only show the report for the current or previous months.",
"Inhyrda:": "Leased employees:",
"Repetera lösenord": "Repeat password",
"%s har nu bytt pass med varandra": "%s have now changed shifts with each other",
"Kontrollera e-postadressen": "Please verify your e-mail address",
"Använd mailalternativet om det andra inte fungerar": "Use mail alternative if the other does not work",
"Gå till dagens datum": "Go back to today's date",
"Patientansvarig läkare, Habiliteringsläkare, Husläkare, Tandläkare, Distriktssköterska, Sjuksköterska, Sjukgymnast, Arbetsterapeut, Logoped, Kurator, Psykolog, Specialpedagog, Hjälpmedelcentral, Ortopedtekniker Olmed, Rektor, Mentor/Lärare, LSS-handläggare ,Handläggare Försäkringskassan, Handläggare Riksfärdtjänst, Enhetschef/Arbetsledare, God man/Förvaltare, Tolk": "Patient accountable doctor, Habilitation doctor, Family doctor, Dentist, District nurse, Nurse, Physiotherapist, Occupational therapist, Speech therapist, Welfare officer, Psychologist, Special needs educator, Help center, Orthopaedics technician, Headmaster, Mentor/Teacher, LSS-administrator, Administrative official at Försäkringskassan, Administrative official at Riksfärdtjänst, Team leader, Custodian, Interpreter",
"Byt till mobilversion": "Change to mobile version",
"Här anger du standardlängden som alla nya pass automatiskt får. Du kan i efterhand ändra längden på varje individuellt pass.": "Specify default length of automatically created shifts. You can change the length of every individual shift manually after you have created it. ",
"Alla timmar i tidrapporterna finns i schemat": "All hours in the timesheets corresponds to the same hours in the schedule",
"Beviljade assistanstimmar": "Granted hours of assistance",
"Aktiverad": "Activated",
"common.label.lastname": "Last name",
"Lösenorden stämmer inte överens": "The passwords do not match",
"Medarbetsledarearvode (klumpsumma)": "Fee for team leader (total sum)",
"Nuvarande genomforandeplan": "Existing development plan",
"Schematyp:": "Type of schedule:",
"Aktuell begränsningsperiod": "Current reference period",
"Företaginformation": "Company information",
"Du kan prenumerera på ett schema i %s genom andra kalenderprogram.": "You can subscribe to a schedule in %s by changing the calendar programme.",
"Assistenters synlighet sparat": "Assistants' visibility saved",
"Porträtt": "Portrait",
"Du har inte rättighet att ändra i schemat": "You don't have permission to make changes to the schedule",
"beslut.costCenter": "Cost center",
"Summa %s": "Sum %s",
"Längd måste vara ett positivt heltal": "Length needs to be a positive integar",
"Du har inga %s än": "You don't have any %s yet",
"Företagsinställningar": "Company settings",
"Meddelandeuppgifter uppdaterade": "Message settings have been updated.",
"Påbörjat": "Started",
"Kan inte skriva framtida pass!": "Can't write future shifts!",
"Kontaktpersoner": "Contact person",
"L": "S",
"Hantera personuppgifter": "Managa personal information",
"Verifiering behövs": "Verification is needed",
"Spara ändring av arbete under beredskap": "Save changes to work on call",
"Får du rött vid dygnsvila? Läs gärna om brytpunkter under vår %sFAQ%s.": "Is your daily rest red? Read about break points in our %sFAQ%s.",
"Vecka": "Week",
"Adress ej angiven": "No address has been given",
"Är du helt säker på att du vill ta bort markerat pass?": "Are your sure you want to delete the selected shifts?",
"Utfärdat datum: %s": "Issue date: %s",
"iCal": "iCal",
"Markera den aktuella raden i tidrapporten för vilken du vill lägga till ett jouravbrott och\n    fyll i antal timmar och minuter under Arbete under jour (i redigeringsfältet). Klicka sedan på\n    Spara arbete under jour. Den aktiva tiden syns sedan i tidrapporten inom parentes.": "Mark the current row in the time report for which you want to add an on-duty interruption and \n    enter the number of hours and minutes under Work during on-duty (in the edit field). Then click on\n    Save work during on-duty. The active time is then shown in the time report within brackets.",
"ticket.ticket_created": "Ticket created",
"formuläret": "the form",
"ticket.description": "Description",
"Gick ej att hämta assistenters semesterinställningar": "Assistants' vacation settings could not be found",
"Kontaktuppgifter uppdaterade": "Contact information updated",
"Företag: ": "Company: ",
"markera alla": "select all",
"ticket.category.remove_routine_file": "Remove routine file",
" månader bakåt ": "months back",
"Administrera användaren": "Manage user",
"Läsa genomförandeplan": "Read development plan",
"Du är inte ansluten till någon %s Kontakta administratör på ditt %s": "You are not linked to any %s. Contact the administrator for your %s",
"Ändra i schema": "Edit schedule",
"Sovvanor": "Sleeping habits",
"%s har uppdaterats": "%s has been updated",
"Du har inte rättighet att se denna sidan": "You don't have permission to see this page",
"Glöm inte att ladda ner Anmälan från arbetsgivare - Uppgifter om personliga assistenter (FK-3066) för assistenten": "Don't forget to download Employer Registration – Personal assistants' data (FK-3066)",
"Ingen användare.": "No user",
"Det krävs ett godkänt grundschema för att göra ändringar i detta schema": "An approved basic schedule is required to make changes to this schedule",
"Ekonomisk Kalkyl information": "Financial Calculation information",
"Det finns inga kompetenser att lägga till. Du kan lägga till fler möjliga kompetenser under Inställningar &gt; Företag.": "There are no skills to add. You can add several possible skills under Settings &gt; Company.",
"Ingen adress angiven": "No address stated",
"Notera: Du behöver <a target=\"_blank\" href=\"http://get.adobe.com/se/reader/\">Adobe Reader</a> för att .pdf dokumentet ska genereras korrekt.": "Please notice: You do not need <a target=\"_blank\" href=\"http://get.adobe.com/se/reader/\">Adobe Reader</a> in order to create pdf-documents.",
"Alla administratörer": "All administrators",
"Kräver datum": "Date is required",
"Kommun = Schematyp Kommun & Frivillig tid Kommun": "Municipality = Schedule type Municipality & Voluntary time Municipality",
"    \"Beskrivning av ditt önskemål.\\nBeskriv så detaljerat som möjligt.\\n\\nVilken del av %productName% gäller förändringen? (tidrapport, schema, rapporter, personakt osv.)\\n\\nVilken nytta och värde medför denna förändring?\\n\\nVilka roller kan eller ska använda funktionen (%ADM_P%, %BRU_P%, %MEDARB_P%, %ASS_P%)?\\n\\n\"\n    ": "    \"Description of your request.\\Describe in as much detail as possible.\\n\\nWhich part of %productName% does the change concern? (time sheet, schedule, reports, personal files, etc.)\\n\\nWhich benefits and values will this change bring?\\n\\nWhich roles can or should use the function (%ADM_P%, %BRU_P%, %MEDARB_P%, %ASS_P%)?\\n\\n\"\n    ",
"Mall": "Template",
"Meddelande kunde inte skickas. Det kan bero på att %s stängt av möjligheten att få meddelande om nekad tidrapport.": "The message could not be sent. This could be because the %s has turned off the option to receive messages about denied timesheets.",
"Anställning saknas.": "Employment missing.",
"Ärenden": "Tickets",
"Välj \"Prenumerera på en offentlig kalender\"": "Choose \"Subscribe to a public calendar\"",
"Välj dag att kopiera till:": "Choose day to copy to:",
"ÅÅMMDD-nnnn": "YYMMDD-nnnn",
"(inaktiv)": "(inactive)",
"Pass": "Shift",
"Bild borttagen.": "Image removed.",
"Du kan ställa in vilket kollektivavtal som ska användas för kontrollen samt vilken %s som ska kontrolleras.": "Here you can choose which collective agreement contract to be used for the control, and which %s you want to check. ",
"Fre": "Fri",
"Fanns inga pass att ta bort": "No shifts to delete",
"Brukare kan ha \"Enskild firma\"": "Users can be registered as \"Sole Proprietors\"",
"Skapa grundschema från befintligt schema": "Create a schedule template from existing schedule",
"okänd typ": "unknown type",
"Visa/Dölj": "Show/Hide",
"Du måste ange antingen timbelopp eller använda schablon.": "You have to enter either the hourly rate or use a standard.",
"Kompetensen kräver ett datum.": "A date is needed for the qualification.",
"Ett pass": "A shift",
"Meddelande måste anges.": "Message must be stated.",
"Giltighetstid": "Validity period",
"Fel vid filuppladdningen": "Error while uploading file",
"På <strong>helger</strong> brukar jag vakna kl:": "<strong>Weekends</strong> I usually wake up at:",
"Fel när brukarid skulle hittas (1).": "Error finding user ID (1).",
"Anteckningar": "Entries",
"Personlig information": "Personal information",
"Lösenordet för kort, måste vara minst 6 tecken": "The password is too short, it needs to consist of at least 6 characters",
"%s har lagts till": "%s has been added",
"c/o %s": "c/o %s",
"Ordinarie arbetstid": "Regular worktime",
"Skärmdump av ändra tidrapport": "Screenshot of change timesheet",
"Referens för faktura": "Reference for bills",
"common.button.save": "Save",
" och börjar klockan ": "and starts at",
"Assistansföretag": "Assistance company",
"Har behörighet ladda ner FK-pdf": "Have permission to download FK-pdf",
"Pass kopierades.": "Shifts have been copied.",
"ticket.latest_status_comment": "Status",
"Semester": "Vacacion",
"Inga anteckningar finns sparade för någon ": "No entries saved for anyone",
"Sök!": "Search!",
"Assistenter (pax)": "Assistants (pax)",
"Panel till": "Panel to",
"Kopia till mig själv": "A copy for me",
"Kunde inte spara kundnummer": "Could not save client number",
"Här kan du ange egna OB-tillägg om du inte vill använda standardvärden från något kollektivavtal": "You can assign your own values for shift differential if you don't want to use default values from a collective agreement ",
"Veckor": "Weeks",
"Du har redan påmint %s en gång idag": "You have already reminded the %s once today",
"Kunde inte lägga till rad": "Could not add line",
"Spara och Skapa vikariepass": "Save and create substitute shift",
"Ett fel uppstod, kontrollera att rätt fil användes": "An error occurred, verify that the correct file was used",
"Lägg till schemat i iPhone": "Add schedule in iPhone.",
"Import av användar- och lönedata": "Import user and salary data",
"Meddelande skickad per sms! ": " The message has been sent as an sms!",
"Lagt till en rad.": "Add a new line.",
"Gick ej att hämta assistenters procentskatt": "Failed to find the assistants' percent tax",
"Passtyp ändrades": "Type of shift has been changed",
"Radera alla": "Delete all",
"Gällande år": "Applicable year",
"Skriv in ett ämne och försök igen.": "Fill in a subject and try again.",
"Tisdag": "Tuesday",
"Arbete under beredskap": "Work on call",
"Månad låst av löneansvarig": "The month have been locked by payroll administrator",
"M": "M",
"Månader": "Months",
"Med OB": "With shift differential",
"common.label.city": "City",
"Göm frivilliga fält": "Hide optional fields",
"Historiska budgetperioder": "Historical budget periods",
"Kostnadsställe": "Cost center",
"Kopia på Feedback": "Copy of Feedback",
"kr": "kronor",
"Sista passet i schemat": "Last shift in schedule",
"Ett fel uppstod med adressen.": "An error occurred while trying to save the address.",
"Du kan inte ändra några behörigheter/inställningar": "You can't edit permissions/settings",
"Inget personummer angivet": "No personal number has been added",
"Schemanamn:": "Schedule name:",
"Fel: Passet överlappar ett annat pass": "Error: The shift is overlapping another shift",
"ticket.category.category_saved": "Category saved",
"Ingen koppling hittades.": "No connection was found.",
"Ta bort koppling": "Delete connection",
"JA": "YES",
"Inga tidrapporter uppdaterades.": "No timesheets have been updated.",
"På <strong>lördagar</strong> brukar jag vakna kl:": "<strong>Saturdays</strong> I usually wake up at:",
"Ignorera varning": "Ignore warning",
"Spanska": "Spanish",
"Skapat": "Created",
"Du är alltid välkommen att kontakta oss på info@kaustik.com eller 031-701 00 41 om du har några frågor.": "You can always reach us on info@kaustik.com or 031–701 00 41.",
"Användarnamnet är inte satt": "User name has not been chosen",
"Ja": "Yes",
"Kommun": "Municipality",
"Total PS": "Total PS",
"Antal beviljade assistanstimmar från försäkringskassan": "Granted number of assistance hours by försäkringskassan",
"FK-timme": "FK-hour",
"Tomt i tidrapport": "Timesheet empty",
"Alla slutdatum inkluderar hela det angivna dygnet.": "All end dates include the whole day, 24 h.",
"common.button.search": "Search",
"Org nr": "Organization number",
"skriven av": "written by",
"Minuter": "Minutes",
"Delegering av arbetsuppgifter (hälso- och sjukvård)": "Delegation of job assignment (health care)",
"Du saknar behörigheter för att ändra på kontaktpersonen": "You don't have permission to change contact person",
"Titel": "Title",
"Det finns ingen frånvaro i tidrapporterna för aktiv %s.": "There is no absence in timesheet for active %s.",
"Sep": "Sep",
"Mina kommande pass": "My upcoming shifts",
"För att lägga till tid med OB måste du dela upp jour-passet i Jour respektive Aktiv tid.\n    Förkorta först jour-passet i början eller slutet genom att redigera raden.\n    Lägg sedan till en ny rad genom att klicka på Lägg till rad i tidrapporten.\n    Registrera aktiv tid på den tid som tagits bort från jour-passet.\n    Fyll i start och slut för den aktiva tiden.\n    Du måste också välja Aktiv tid under Typ av arbetstid.": "To add time with UHB, you must divide the on-duty shift into On-duty and Active time.\n    Shorten the first on-duty shift at the start or the end by editing the rows.\n    Then add a new row by clicking on Add row in the time report.\n    Register active time for the time that was deleted from the on-duty shift.\n    Enter the start and end for the active time.\n    You must also choose Active time under Type of working time.",
"%s ser uppskattad lön": "%s sees estimated salary",
"Helg": "Weekend",
"skickad": "sent",
"Någonting gick fel": "Something went wrong",
"Ärende": "Ticket",
"Du kan inte ha en tom epostadress": "You need to fill out a valid e-mail address.",
"Rapporten baseras på tidrapporter.": "The report is based on timesheets.",
"Skapad": "Created",
"Den här funktionen hjälper dig att skapa ett grundschema från ett schema som redan ligger i %s. Alla pass som ligger i det angivna intervallet kommer att hamna i det nya grundschemat.": "This function helps you to create a schedule template from an existing schedule in %s. All shifts in this interval will appear in the new schedule template.",
"Skriven som ": "Written as",
"Använder schablonvärde": "Uses standard value",
"En brytpunkt måste finnas i schemakontrollen för att kunna räkna fram\n            om det finns nödvändig dygns- och veckovila för en %ss schema.\n            En brytpunkt är alltså en starttid på perioden som testas och det är\n            utifrån denna tid som varje 24-timmarsintervall måste få sin vila. Det\n            är inte nödvändigtvis kl 00.00 utan kan vara vilken tid på dygnet som helst.\n            Om brytpunkten exempelvis är kl 15 så måste det finnas dygnsvila inom varje\n            intervall mellan kl 15-15. Brytpunkten räknas ut automatiskt och individuellt\n            per %s.": "There must be a breakpoint in the schedule check in order to calculate\n            whether there is the necessary daily and weekly rest for an %s's schedule.\n            A breakpoint is a start time in the period being tested, and it is\n            on the basis of this time that each 24-hour interval must be allocated rest. This\n            does not have to be 00.00, but can be any time of day whatsoever.\n            For example, if the breakpoint is 15:00, daily rest must occur within each\n            interval between 15:00 and 15:00. The breakpoint is automatically calculated and is individual\n            for each %s.",
"Schablon": "Standard",
"Anst.nr": "Employee.nr",
"Är du säker på att du vill ta bort användaren hårt?": "Are you sure you want to remove the user hard?",
"Klicka för att kopiera": "Click to copy",
"Testanvändare": "Test user",
"Visa för aktiv %BRU_P%": "Show active %BRU_P%",
"Företagsuppgifter": "Company data",
"intilliggande pass förkortas dock alltid vid behov eftersom det inte är tillåtet med överlapp mellan pass": "adjacent shifts will however be made shorter if shifts turn out to be overlapping ",
"Minst 6 tecken": "At least 6 characters",
"Genom att lägga in en länk till %s från er hemsida gör ni det enklare för era anställda och era kunder att nå %s.": "By linking to %s directly from your website you make %s more accessible to your customers and employees. ",
"Ångra senaste ändringen i schemat.": "Undo last changes to schedule.",
"Kopplingsinformation för %s har uppdaterats": "Connection information for %s has been updated",
"Om en %s har regelbundna sovtider anger du dessa under sovvanor. %s kommer sedan automatiskt att redovisa pass som schemaläggs under dessa tider som jour. Under avancerade inställningar kan du ange olika tider för varje enskild dag.": "If a %s has got regular sleeping hours you set them under sleeping habits. %s will then automatically count shifts that are created during these hours as on duty. Under advanced settings you can choose different times for different days of the week. ",
"Vi har blivit informerade om felet och jobbar på att lösa det.": "We're aware of this problem and we're doing our best to solve it.",
"Visa avancerade inställningar": "Show advanced settings",
"Lönesystem": "Payroll system",
"Genomforandeplan": "Development plan",
"ANO": "ANO",
"Påminnelse för ärendet \"%ticket.title%\".": "Reminder for the ticket \"%ticket.title%\".",
"Dokument": "Document",
"Ett fel har uppstått": "An error has occurred",
"Jour": "On duty",
"sök efter användare": "search user",
"Totalt": "Total",
"Någonting funkar inte": "Something is malfunctioning",
"Redigera personuppgifter för ": "Edit personal information of",
"Startmånad:": "Start month:",
"Komplettera": "Complete",
"Meddelanden": "Messages",
"Följ oss på": "Follow us on",
"Beredskap": "On call",
"Byt schematyp och skapa tomt vikariepass": "Change schedule type and create empty substitute shift",
"Fel: Det gick inte att hitta passet": "Error: Could not find the shift",
"Välj vem som är vikarie": "Select substitute",
"Passets längd är": "Shift length is",
"Innan skatt (brutto):": "Before tax (gross):",
"Kunde inte spara faktureringsuppgifter": "Could not save billing settings",
"c/o": "c/o",
"Ingen gatuadress angiven": "No street address has been added",
"Inställningar uppdaterade": "Settings have been updated",
"%s får ha högst %s timmar sammanlagd tid på %s, %s timmar är schemalagt mellan %s och %s.": "%s may have a maximum of %s hours total time in %s, %s hours are scheduled between %s and %s.",
"Rapporter": "Reports",
"Hämta pdf": "Get pdf",
"Du har inte behörighet att ändra privilegiet.": "You don't have permission to make changes to the privilege.",
"ticket.category.new_category": "New category",
"Tänk på att eventuell beredskap visas i jourkolumnerna i sjukvikarielistan": "Please note that shifts on call will be shown in the on duty-column in the sick-leave list",
"E-postadress för faktura": "E-mail address for bills",
"Denna avvikelserapport är fortfarande i ett experimentstadie.\nDet kan hända att vissa avvikelser inte syns och att någr av avvikelserna inte är helt riktiga.\nDen blir dock mer och mer korrekt hela tiden och vi kommer att meddela när den är helt färdig.\nOm du hittar en felaktig eller saknad avvikelse så kan du meddela oss på <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a> om detta.": "This deviation report is still being developed.\nSome deviation might not be shown and some deviation might not be true.\nIt is however being improved and we will notify you when it is completed.\nIf you find a faulty or missing deviation please send a message to us on <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a> about this.",
"Heltidsarbetsmåttet måste vara ett tal mellan 0 och 40": "The full time work amount must be a figure between 0 and 40",
"Annan anställnings har uppdaterats.": "Other employment updated.",
"Användare tillagd": "User has been added",
"Kunde inte flytta.": "Could not be moved.",
"Roller": "Roles",
"Alla pass i schemat finns i tidrapporten": "All shifts in the schedule can be found in the timesheet",
"Jag vill skicka:": "I want to send an:",
"Det här kan bero på att du har tappat Internetanslutning, att ditt nätverk är högbelastat eller felaktigheter i vårat system.": "This may be because you have lost internet access, your network is highly congested or there are inaccuracies in our system.",
"Procentskatten måste skrivas in som procent mellan 0 och 100 på rad ": "The percent tax needs to be written on the line in a number between 0 and 100 ",
"ej anordarnens standard": "not coordinator default",
"Tis": "Tues",
"Skapad av": "Created by",
"Skicka": "Send",
"Bogus": "Bogus",
"Hantera ärendekategorier": "Manage ticket categories",
"Ångra": "Undo",
"timlön": "hourly wage",
"Kräver e-postadress eller mobilnummer": "Requires e-mail or mobile phone number",
"Det finns ingen vikarieförslag för %s för denna månad.": "No substitute suggestion for %s this month.",
"Är du säker på att du vill ta bort anteckningen?": "Are you sure you want to remove the note?",
"Spara lönefiler": "Save payroll data",
"Gå till %date% (Alt + vänsterpil)": "Go to %date% (Alt + left arrow)",
"Användarnivå borttagen": "User Level deleted",
"Schablon = Schablonersättningsbelopp registrerat för perioden": "Standard = Standard allowance amount registered for the period",
"Stänger": "Closing",
"kr/h": "SEK/hr",
"Ta bort assistentens godkännande": "Delete the assistant's approvals",
"Skapa begränsningsperiod och uppdateringsregel": "Create limitation period and updating rule",
"Assistenter": "Assistants",
"Här listas de delegeringar %s erhållit som rör hälso- och sjukvård": "Here are listed the delegations %s has which relate to health and medical care",
"Ett fel inträffade vid sparning av assistanstimmar": "An error occurred as the assistance hours were to be saved",
"Använd standardvärden från %s": "Use default values from %s",
"Åtkomst nekad.": "Access denied",
"Inga anteckningar i papperskorgen": "No entries in the paper bin",
"Skicka nytt registreringsbrev": "Send a new registration letter",
"Spara som excelfil": "Save as Excel file",
"Det finns inga notifieringar": "You have no notifications",
"Fel i tjänstgöringsgrad visas ej i denna rapport.": "Errors in employment percentage are not shown in this report.",
"Nej, schemat kommer inte ändras utan ändringen sker bara i tidrapporterna. Detta är för att tidrapporterna representerar arbetad tid och schemat schemalagd tid.": "No, the schedule will not be changed, changes are only made to the timesheets. This is because the timesheets show actual worked time and the schedule only shows scheduled time.",
"Lägg till i tidrapporten": "Add to timesheet",
"Månadslön": "Monthly salary",
"Gå till %date% (Alt + högerpil)": "Go to %date% (Alt + right arrow)",
"Aktiva assistenter": "Active assistants",
"Schematyper uppdaterade": "Schedule types updated",
"Ändra pass för": "Change shift for",
"Kompetenser": "Qualifications",
"Är du säker på att du vill ta bort %s? Hen kan då ej godkänna ev. tidrapport. Ev. schema och tidrapport kommer finnas kvar.": "Are you sure you want to delete %s? This person will then not be able to approve timesheets. Schedule and timesheet, if any, can still be found in the program",
"Du kan välja att vänta genom att trycka på \"Ignorera varning\" eller välja att \"Ladda om sidan\". Uppstår det här problemet frekvent, kontakta support.": "You can choose to wait by clicking on \"Ignore warning\" or choose to \"Reload page\". If this problem occurs frequently, please contact support.",
"Behöver komplettering": "Needs completion",
"Du saknar rättigheter för att radera en kategori.": "You do not have the right to delete a category.",
"När du aktiverar automatiska utskick blir %s påminda om att de kan önska pass. Du kan också välja hur lång tid de har på sig att svara. Du kan lägga till en egen hälsning i meddelanderutan.": "When you activate automatic messges the %s will receive a reminder to apply for shifts. You can also choose a time limit for answering. You can add a personal greeting in the message box.",
"På <strong>tisdagar</strong> brukar jag gå och lägga mig kl:": "<strong>Tuesdays</strong> I usually go to bed at:",
"Tidrapporterna låsta av löneansvarig": "The timesheets have been locked by payroll administrator",
"Lyckade importer": "Successful imports",
"Assistenter per brukare": "Assistant per beneficiary ",
"Lönemeddelande från Aiai": "A salary declaration from Aiai",
"Kopplade ifrån assistent": "Connected from assistant",
"Välj om du vill ange lönen som timlön eller månadslön. För fler skattetabeller se Skatteverkets hemsida.": "Specify the wage as hourly or monthly. More taxtables can be found at the Swedish Tax Agency homepage.",
"(ex. 32)": "(ex. 32)",
"On": "We",
"Aktivera Räkning Assistansersättning": "Activate Assistant payment Count",
"Lägg till schemat i iCal": "Add schedule in iCal.",
"Nu finns kalendern som en prenumererad kalender och den uppdateras då du öppnar Windows Live Calendar": "The calendar is now available as a subscribe calendar and it will be updated when you open Windows Live Calendar",
"Personnumret måste vara ett giltigt svenskt personummer med exakt 10 tecken på formen: ÅÅMMDDnnnn eller ÅÅMMDD-nnnn": "You have to use a valid Swedish personal identity number with 10 digits in this form: YYMMDDnnnn",
"Det finns inga anhöriga/kontaktpersoner tillagda.": "There are no family members/contact person added.",
"[saknar användarnivå]": "[missing user level]",
"Region": "County council",
"varav %s vanliga timmar och %s timmar jouravbrott": "of which %s are regular hours and %s are hours worked during on duty",
"Det räcker med inledande bokstäver. % fungerar som wildcard.": "You only need the first letters. % act as a wild card.",
"Klicka på OK för att:\\n\\n * Godkänna din tidrapport för %s\\n * Bekräfta att %s är din adress\\n * Bekräfta att %s är ditt telefonnummer\\n * Låsa möjligheten att schemaläggas på fler pass under %s\\n\\nDu kan ändra dina kontaktuppgifter under \"Inställningar\".": "Click OK to:\\n\\n * Approve your timesheet for %s\\n * Confirm %s as your address\\n * Confirm %s as your phone number\\n * Lock the possibility to be scheduled for more shifts under %s\\n\\nYou can change you contact information under \"Settings\".",
"Anteckningar (%d)": "Entry (%d)",
"saknas": "missing",
"Administrera": "Manage",
"Kollektivavtal:": "Collective agreement:",
"Spara %s FK-tidrapport i en PDF-fil": "Save %s timesheets for Försäkringskassan in one PDF file",
"Beslut i schemat aktiverat": "Decision is activated in the schedule",
"Email": "E-mail",
"Vanliga timmar": "Regular hours",
"Hantera alla ärenden": "Manage all tickets",
"Tillbaks till journalen": "Back to medical record",
"Aktiv %s": "Active %s",
"Det här företaget har redan schematyper tillagda i Aiai som behövs tas bort manuellt innan de nya schematyperna börjar gälla.": "This company has already got type of schedule in Aiai and these need to be deleted manually for the new types to start working.",
"Ladda om sidan för att visa totala antalet timmar": "Reload page to show total number of hours",
"Aktuella %BESLUT%": "Current %BESLUT%",
"Sjuklön": "Sick pay",
"paginate.previous": "Previous",
"Personliga inställningar": "Personal settings",
"Inställningen uppdaterades.": "Setting updated.",
"Medarbetare": "Co-workers",
"Ny Anteckning": "New Entry",
"Kontrollera e-postadress": "Please verify your e-mail address",
"Börjar:": "Starts:",
"Tänk på att ladda upp ett porträttlikt foto! När du laddar upp en bild kan du beskära den för att bara få med ansiktet.": "Remember that the photo needs to be a portrait of yourself! You can resize your photo to a portrait as you upload the image.",
"Fr": "Fr",
"O": "W",
"Registerkontroll": "Criminal record control",
"Anteckningar för": "Entries for",
"Mall och privilegier har skapats": "Template and privileges have been set up",
"timmar/vecka": "hours/week",
"Kopiera": "Copy",
"Mina aktiva %s": "My avtive %s",
"Du har just nu ": "At the moment you have",
"IVO": "IVO",
"Pass i tidrapport till typ %s": "Shift in the timesheet to type %s",
"Det finns inga sparade grundscheman för den här %s": "There is no saved basic schedule for this %s.",
"Godkänn tidrapport": "Approve timesheet",
"Du har inte rättighet att lägga schema": "You don't have permission to make the schedule",
"NEJ": "NO",
"Glömt lösenord": "Forgot password",
"Sjuk": "Sick",
"Ingen %s hittades.": "No %s could be found.",
"Visar": "Shows",
"Visas": "Is shown",
"Du kan inte ange både timbelopp och använda schablon.": "You cannot enter both the hourly amount and use a standard.",
" anteckningar som behöver behandlas.": "entries that need to be handled.",
"Login": "Log in",
"Det finns ingen beskrivning.": "No description exists. ",
"Dygnsvila": "Daily rest",
"Normal": "Normal",
"veckor": "weeks",
"version 9 eller senare": "Version 9 or later",
"timlönsvärde": "hourly wage value",
"common.button.edit": "Edit",
"Nu finns kalendern som en prenumererad kalender och den uppdateras då du besöker Google Kalender": "The calendar is now available as a subscribe calendar and it will be updated when you visit Google Calendar",
"common.label.role": "Role",
"På <strong>torsdagar</strong> brukar jag vakna kl:": "<strong>Thursdays</strong> I usually wake up at:",
"Kontaktuppgifter": "Contact information",
"Lägg till nya under": "Add new under",
"Skapa begränsningsperioder & regler": "Create limitation periods & rules",
"Spara %s med namn": "Save %s with name",
"Inställning för påminnelser sparad": "Settings for reminders have been saved",
"Utfärdat datum": "Issue date:",
"Filter": "Filter",
"Framtida begränsningsperioder": "Future reference periods",
"Fel: Kunde inte uppdatera passet": "Error: Could not update shift",
"Skapa begränsningsperiod": "Create reference period",
"Summa all tid": "Sum of all time",
"Assistent": "Assistant",
"Grafisk överblick": "Graphical overview",
"Välj antal veckor för grundschemat. Du kan välja mellan 1 till 12 veckor.": "Choose number of weeks for schedule template. You can choose between 1 and 12 weeks. ",
"Heltidsarbetsmått:": "Full time work amount:",
"Välj en person": "Choose a person",
"Minst en %s behöver finnas innan %s kan läggas till": "At least one %s must be present before %s can be added",
"Begränsningsperioder": "Reference periods",
"Sjukintyg": "Sick-notes",
"Multiredigering: På": "Multi-editing: On",
"Regel för automatiskt tillagda begränsningsperioder": "Rule for automatically added reference period",
"Lägg till ny kontakt": "Add new contact",
"To": "Th",
"Ti": "Tu",
"I kö till FK": "In queue to FK",
"Om du är anställd måste dina aktuella kontouppgifter vara ifyllda så att din arbetsgivare kan betala ut lön till dig.": "If you are employed your account information needs to be up to date so that your employer can pay your salary.",
"Har behörighet ladda hem lönedata": "Have permission to download payroll data",
"Mar": "Mar",
"Fungerande dygnsbrytpunkter": "Possible day breakpoints",
"Anteckningen kunde inte hanteras": "Could not edit entry",
"Kontrollera": "Check",
"Läsa dokument": "Read document",
"Summa vanlig arbete": "Sum of regular work time",
"Maj": "May",
"Mina ärenden": "My tickets",
" för ": " for ",
"Kräver \"Ändra behörigheter\"": "Requires \"Edit Permissions\"",
"Gör till enbart %s": "Only until %s",
"Pass kunde inte kopieras.": "Shifts could not be copied.",
"Här är exempel på uppgifter som kan anges under Information": "Here is an example of data that can be saved under Information",
" pass?": " shifts?",
"Skapa från befintligt schema": "Create from existing schedule",
"Tittfunktion Inställningar": "View function settings",
"Passar dåligt": "Not suitable",
"common.button.remove": "Remove",
"Av": "Off",
"Summa skola": "Sum school",
"Arbete under beredskap uppdaterat": "Work on call updated",
"common.label.saving": "Saving",
"Uppdatera": "Reload",
"Spara som PDF": "Save as PDF",
"Tidrapporter som jag ska granska för att senare göra lönearbete för": "Timesheets that I need to review before paying salary",
" v": " v",
"Godkännanden sparade": "Approvals have been saved",
"Börja med att felsöka och justera pass i något av nedanstående intervall": "Start by trouble-shooting and adjust shift in one of the following intervals",
"%BRU%": "%BRU%",
"Väntad merkostnad": "Expected additional cost",
"Summa frånvarotid": "Sum of absence time",
"Är du säkert på att du vill ta bort uppföljningen": "Are your sure you want to delete the follow-up?",
"Startdatum är ogiltigt": "Start date is not valid",
"Anteckningen har tagits bort": "Entry has been deleted",
"Nov": "Nov",
"Skapat av": "Created by",
"En veckobrytpunkt är en vald tid på dygnet, t.ex onsdag kl. 06:00. Mellan två veckobrytpunkter\n                                    är det ett 7-dagars intervall och inom detta intervall måste det finnas\n                                    %s timmar sammanhängande vila. Vald brytpunkt för en %s måste vara\n                                    samma i hela perioden som kontrolleras.": "A weekly breakpoint is a selected time of day, e.g. on Wednesday at 06:00. Between two weekly breakpoints\n                                    there is a seven-day interval, and within that interval there must be\n                                    %s hours of continuous rest. The selected breakpoint for a %s must be\n                                    the same for the whole period being checked.",
"%s är schemalagd %s timmar mellan %s och %s.": "%s is scheduled to %s hours between %s and %s.",
"Läsa kontaktpersoner": "Read contact persons",
"Mer": "More",
"Tidrapporter som jag ska granska och godkänna": "Timesheets to be checked and approved",
"Fel i datum: [sluttid] < [starttid]": "Date error: [end time] < [start time]",
"Kontrollera mobiltelefonnumret": "Please verify phone number",
"Slutdatum kan inte vara innan startdatum.": "End date cannot be before start date.",
"Nyckeltal (Rapport)": "Key performance indicators (Report)",
"Fungerande veckobrytpunkter:": "Possible week breakpoints:",
"Välj schematyp": "Select schedule type",
"Vikarieförslag": "Suggestion for substitute",
"Hantera kompetenser": "Manage qualifications",
"Jour ändrades från %s till %s": "On duty is changed from %s to %s",
"Utgift": "Expenses",
"Läsa känsliga personalanteckningar": "Read sensetive staff entries",
"Ditt konto har inte aktiverats ännu. Klicka på länken mailet du fått av Aiai för att slutföra registreringen": "Your account has not yet been activated. Follow the link in the e-mail you recieved from Aiai to finish the registration",
"common.button.reset": "Reset",
"Medarb ser samlat schema": "Coworkers see aggregated schedule",
"Använda timmar": "Used hours",
"Grå symbol betyder att %s ej jobbat alla passen än": "A grey sign means that %s has not worked all his/her shifts yet.",
"Nollställ saldot efter en avräkningsperiod": "Zero the balance after a set-off period",
"Ny kontaktperson tillagd": "New contact person added",
"Spara %s tidrapport i en PDF-fil": "Save %s timesheets in one PDF file",
"Standardlängd på pass": "Default shift length",
"IVO: Jag anställer mina assistenter själv": "IVO: I employ my assistants myself",
"Egna värden för ob-tillägg används nu": "Your own values for shift differential are now being used",
"Kunde inte ta bort pass.": "Could not delete shift.",
"Kunde inte godkänna": "Could not approve",
"Summa FK": "Sum of Försäkringskassan",
"Meddela lönekontoret": "Notify payroll administrator",
"Jag använder:": "I use:",
"T.o.m": "To",
"Vissa arbetsuppgifter kräver att utbildningen förnyas efter ett år. Arbetsuppgifter som": "The training needs to be renewed after a year for some assignment. Assignments that",
"Olika assistenter": "Different assistants",
"Godkänna tidrapport som %s": "Approve timesheet as %s",
"kopplade till": "connected to",
"Passen kunde inte avbemannas": "Personnel could not be removed from these shifts",
"Obemannade pass": "Shifts without personnel",
"ticket.category.category_name": "Name",
"På <strong>lördagar</strong> brukar jag gå och lägga mig kl:": "<strong>Saturdays</strong> I usually go to bed at:",
"Timmar sjukvikarie": "Hours sickness replacement",
"Inga aktuella sjukintyg för denna månad.": "No sick notes this month",
"%BESLUT%": "%BESLUT%",
"Skapa arbetsgivarintyg för": "Create a certificate of emplyment for",
"Oregelbunden jour": "Irregular on duty",
"SMS": "SMS",
"På <strong>måndagar</strong> brukar jag vakna kl:": "<strong>Mondays</strong> I usually wake up at:",
"Är du verkligen säker?": "Are you really sure?",
"FK": "Swedish Social Insurance Agency",
"Meddelandesätt": "Type of message",
"Status": "Status",
"Informationen sparad": "Information saved",
"Är inte jour": "Not on duty",
"Pnr": "Personal nr",
"Kontaktpersonens telefonnummer och riktnummer": "Contact person's complete phone number",
"Användartypen kan inte registreras": "Type of user can't be registered",
"%s är sjuk i tidrapporten och %s är vikarie": "%s is sick in the timesheet and %s is substitute",
"Inkl": "Inc",
"Statuskommentar": "Status comment",
"Du kan godkänna tidrapporten först när du har pass i tidrapporten, och efter att du jobbat det sista passet": "You can only apporve timesheets after you have shifts in the timesheet, and after you have worked your last shift",
"Alla begränsningsperioder raderade.": "All reference periods have been deleted.",
"Anteckning": "Entry",
"Läs mer": "Read more",
"Kollektivavtalsuppgifter sparades": "Collective agreement settings have been saved",
"% skatt": "% tax",
"Kunde inte kopiera pass, kontrollera veckonummer": "The shift could not be copied, please verify the week number",
"Anteckningen har sparats": "Entry has been saved",
"ticket.visibility": "Visibility",
"Period": "Period",
"Nytt lösenord för %s": "New password for %s",
"Färgförklaringar": "Colour explanation",
"%s timmar schemalagt. Maximal tillåten sammanlagd arbetstid är %s.": "%s hours scheduled. Maximum permitted total working time is %s.",
"onsdag": "Wednesday",
"Antal assistente": "Number of assistants",
"Övrig information": "Additional information",
"Kontaktperson uppdaterad": "Contact person updated",
"Ta bort datum": "Remove date",
"Ekonomisk kalkyl": "Financial calculation",
"* använder regel": "* uses rule",
"%s får ha högst %s timmar jour på %s dagar, %s timmar är schemalagt mellan %s och %s.": "%s can not exceed %s hours on duty on %s days, %s hours are scheduled between %s and %s.",
"Följande pass finns ej i schemat, men finns i tidrapporterna:": "The following shifts can be found in the timesheets but not in the schedule:",
"Ändrade prioritet från \"%old_value%\" till \"%new_value%\"": "Changed priority from \"%old_value%\" to \"%new_value%\"",
"Schema": "Schedule",
"Jouravbrott": "Interrupted On Duty shift",
"Anhöriga sparade": "Family contacts have been saved",
"Kunde inte neka godkännande": "Could not cancel approval",
"bara för schema": "only for schedule",
"Gällande perioden till och med": "Valid for the period until",
"Arbetsgivaravgift felskrivet": "Employment tax is not valid",
"Användarkonto": "User account",
"Ångra ändring": "Undo changes",
"Inga pass att kopiera": "No shifts to copy",
"Använder brukarenummer": "Uses beneficiary number",
"Skapa ny": "Create new",
"Kompetens tillagd": "Qualification added",
"Visa brukarenummer": "Display beneficiary number",
"Hela månaden grafiskt": "View the entire month graphically",
"Inga Kompetenser/utbildningar tillagda": "No Qualifications/training added",
"Beslut i schemat": "Decision in the schedule",
"Förnamnet måste vara mellan 2 och 20 tecken långt och enbart innehålla tecken från det svenska alfabetet": "The name needs to be between 2 and 20 digits long and can only be written with letters from the Swedish alphabet",
"Skapa ny mall": "Create new template",
"Förde över %s pass": "%s shift has been transfered",
"Anteckningen har återställts": "The entry has been restored",
"E-postadressen är felformatterad": "E-mail address is not correct",
"Sök i journalen": "Search in journal",
"dag:": "day:",
"+ Lägg till": "+ Add",
"Det finns inget beslut eller arbetade timmar för de valda parametrarna": "There is no decision or hours worked for the selected parameters",
"Ons": "Wed",
"Avvikelse": "Deviation",
"Ta bort användare": "Delete user",
"timmar": "hours",
"förnamn": "first name",
"Se alla notifieringar": "View all notifications",
"månad": "month",
"För att lägga till aktiv tid, exempelvis en timme, som arbetats under ett jour-pass kan du\n        göra på två olika sätt beroende på om OB ska utgå eller inte. Jour-passet i exemplet är kl 00 - 06.": "Adding active time, for example an hour which has been worked during an on-call shift can be\n        done in two different ways depending on whether UHB should be paid or not.. The on-duty shift in the example is midnight-06:00.",
"Kortperiodisk Sysselsättningsstatistik Privat Sektor": "Short period Occupational Statistics Private Sector",
"Ladda hem rutindokument": "Download procedure document",
"Total lönekostnad": "Total payroll amount",
"Alla tidrapporter godkända": "All timesheets approved",
"Lägg till igen": "Add again",
"Alla %BRU%": "All %BRU%",
"% sjukvikarie förhållande <br />till sjuk": "% sickness replacement in relation <br />to sick",
"Välj schema i %s": "Choose schedule in %s",
"Skickad!": "Sent!",
"Inställning kunde inte sparas": "Setting could not be saved",
"Slutdatum är ogiltigt": "End date is not valid",
"Användarnamn för långt": "The user name is too long",
"Det finns inget beslut för de valda parametrarna": "There is no decision for the selected parameters",
"Skicka sjukrapport för  %BRU_P% du har åtkomst till till din mail": "Send sickness report for %BRU_P% you have access to to your email address",
"%s har F-skattsedel": "%s has got F-tax card",
"Du har inte behörighet": "You are not authorised",
"Återställ kostnader": "Reset costs",
"iPhone": "iPhone",
"per dag": "per day",
"Radera sparad ": "Delete saved ",
"Anslut till": "Connect to",
"Skapa kopia av nuvarande genomförandeplan": "Create a copy of existing development plan",
"Adressuppgifter": "Address information",
"Se all importhistorik": "See all import history",
"Schemat bryter mot regler för dygnsvila.\n                                    Om inte dygnsvilan uppfylls kommer inte heller veckovilan att godkännas.": "The schedule contravenes the rules for daily rest.\n                                    If the daily rest is not fulfilled, the weekly rest will not be approved either.",
"Uppföljningen har sparats": "Follow-up has been saved",
"Grundschemanamnet är upptaget": "Schedule template name already taken",
"Sem.": "Vac.",
"per halvår": "per six months",
"Faktureringsuppgifter sparades": "Billing settings have been saved",
"Webbplatsen sparar besökares ip-nummer. Dessa används för besöksstatistiken och de sparas även av säkerhetsskäl.": "Visitors IP address is saved by the website. This information is used for visitor statistics and it is also saved for security reasons.",
"Du har inte gjort alla löneinställningar! Gå till %sInställningar%s och ställ in %s": "You have not made all salary settings! Go to %sSettings%s and edit %s",
"n/a": "n/a",
"Skriva personalanteckningar": "Write staff entries",
"Korrigering": "Corrections",
"Startdatum": "Start date",
"Informationen gick inte att uppdatera. Nuvarande genomförandeplan gäller på detta datum": "The information could not be updated. A current implementation plan applies to that date",
"common.button.close": "Close",
"Jag får själv pengarna från Försäkringskassan och köper assistans av en assistansanordnare": "I receive money from Försäkringskassan and buy assistance through an assistant coordinator ",
"Välj schema för brukare/assistent": "Select schedule for user/assistant",
"Mallen har raderats": "Template has been deleted",
"Läsa personalanteckningar": "Read staff entries",
"Lägg till ny användare": "Add new user",
"Radera": "Delete",
"Det gick inte att skicka alla meddelandena": "Could not send all messages",
"Du har loggat ut, välkommen tillbaks": "You have been logged out, welcome back",
"Söndag": "Sunday",
"Hantera anställningsinformation": "Manage employment info",
"Växla till ROOT": "Change to ROOT",
"avmarkera alla": "deselect all",
"Antal användare sammanlagt": "Number of users in total",
"* Total tid = vanliga timmar + jourtimmar/2 + beredskap/7": "*Total time = regular time + on duty hours/2 + on call/7 ",
"Dålig": "Bad",
"Dygnsvila snitt": "Average hours of daily rest",
"%BESLUT_B% kan inte vara längre än %years% år.": "%BESLUT_B% can not be longer than %years% year.",
"Sök %BRU%": "Search for %BRU%",
"Välkommen, du har loggat in": "Welcome, you are logged in",
"Du har inte rättighet till detta": "You don't have permission to do this",
"Visar nu önskningar i schemat": "Requested shifts are now shown in the schedule",
"Välj en eller flera personer": "Choose one or more person",
"aktiverad": "activated",
"Ta bort pass": "Delete shift(s)",
"Välj en kompetens": "Select a qualification",
"Jour uppdaterad": "On duty updated",
"Välj vad som ska skrivas över.": "Choose what to overwrite.",
"Obemannat": "Unmanned",
"Sjuklistor": "Sick-lists",
"Kompetens uppdaterad": "Qualification updated",
"Antal veckor:": "Number of weeks:",
"Lås/Lås upp tidrapporter": "Lock/Unlock timesheets",
"Jag köper assistans av en assistansanordnare.": "I buy assistance from an assistance coordinator.",
"Namn:": "Name:",
"Välj om du vill mäta intervallet i veckor eller månader. Välj startdatum och antal veckor eller månader som ska kontrolleras.": "Choose if you want to measure the interval in weeks or months. Set the start date and number of weeks or months to be checked. ",
"Kunde inte hitta någon journal": "Could not find a journal",
"Raden i tidrapporten har tagits bort.": "Line in timesheet has been deleted.",
"Inaktivera": "Deactivate",
"Lägg till kompetens": "Add competence",
"Anställda:": "Employees:",
"Summa kommun": "Sum municipality",
"Lägg till rad i tidrapporten": "Add line to timesheet",
"Kvinnor": "Women",
"Hämta fil": "Get file",
"Nu kan du meddela alla anställda och kunder om inloggningen från din sida.": "Now you can inform all employees and customers that they can log in from your own web page.",
"Alla rättigheter för en ": "All permissions for a",
"Användarnamn": "User name",
"vecka": "week",
"Information": "Information",
"Utan OB": "Without shift differential",
"Stäng av DEBUG": "Close DEBUG",
"Bankuppgifter uppdaterade.": "Banking information",
"Se mer": "See more",
"Du använder egna värden för Ob-tillägg": "You are using your own values for shift differential",
"Aktivera automatiska utskick:": "Activate Automatically Send Messages",
"%name% har tagit bort dig som ansvarig för \"%ticket.title%\"": "%name% has removed you as responsible for \"%ticket.title%\"",
"Automatiskt mail": "Automatically send e-mails",
"Till notifieringar": "To notifications",
"Kontroll nödvändig!": "Control is required!",
"Klicka på ": "Click ",
"Kontakta %s eller %s": "Contact %s or %s",
"Visa alla": "Show all",
"På <strong>onsdagar</strong> brukar jag vakna kl:": "<strong>Wednesdays</strong> I usually wake up at:",
"Beslut i schemat inaktiverat": "Decision is deactivated in the schedule",
"Finns inga timmar": "There are no hours",
"%s timmar är schemalagt mellan %s och %s.": "%s hours are scheduled between %s and %s.",
"Intilliggande pass justeras automatiskt": "Adjacent shifts will be edited automatically",
"tid:": "time:",
"Ej godkända": "Not approved",
"Titel får inte vara tom.": "You need to enter a title.",
"Vissa pass orsakade schemakollisioner, och har därför avbemannats.": "Some shifts led to schedule conflicts and the personnel has been removed from these shifts.",
"Arbetsgivarintyg": "Employer's certificate",
" och månad ": "and month",
"Låst": "Locked",
"Personnumret finns redan registrerat": "The personal identity number has already been registered",
"Visa brukarenummer i brukarelistningar": "Display beneficiary number in lists",
"Månad": "Month",
"Välj %s": "Choose %s",
"Beslut Region": "Decision County Council",
"Export": "Export",
"Beslut i Schema": "Decision in Schedule",
"Återskapa hash": "Recreate hash",
"Du har inte rättighet att godkänna din egen tidrapport": "You don't have permission to approve your own timesheet",
"Finns inga privilegier satta.": "No privileges added.",
"Jag anlitar en assistansanordnare som får pengarna direkt från Försäkringskassan": "I hire an assistance coordinator who receives the money from Försäkringskassan",
"Varning!": "Warning!",
"Kunde inte hitta brukare. Manuellt arbete...": "Could not find user. Manual work...",
"Inställningen sparades": "Settings saved",
"Skapa grundschema": "Create schedule template",
"%name% har kopplat dig till ärendet \"%ticket.title%\"": "%name% has connected you to the ticket \"%ticket.title%\"",
"Standardvärden från %s används nu": "Deafult values from %s are now being used",
"Sjukdom avgörs av om det existerar pass på angivet datum som är av typ sjuk eller sjuk i beredskap.": "A person is considered to be on sick-leave if the shift for this person is of the type illness or illness on call on the chosen date. ",
"Rad tillagd": "Line has been added",
"schablonbelopp": "standard amount",
"Tjänstgöringsgrad": "Employment level in percentage",
"På <strong>torsdagar</strong> brukar jag gå och lägga mig kl:": "<strong>Thursdays</strong> I usually go to bed at:",
"Jag anlitar assistansanordnare.": "I hire an assistance coordinator.",
"Ladda upp bild": "Upload photo",
"För att ta bort en rad i tidrapporten klickar du på den aktuella raden och sedan på ": "To delete a line in the timesheet you click on it and then on ",
"Veckoslut": "Weekend",
"%BRU%nummer": "%BRU% number",
"I Google Calendar: Under \"Andra kalendrar\", klicka på \"Lägg till\" -> \"Lägg till webbadress\"": "In Google Calendar: Under \"Change calendar\", click on \"Add\" -> \"Add web address\"",
"Nyttjade timmar för perioden %startDate% t.o.m %endDate%": "Utilised hours for period %startDate% to %endDate% inclusive",
"Tjänstgöringsgrad i %*": "Employment level in %*",
"Datum utförd": "Date completed",
"Ingen registerkontroll inlagd för %s.": "No record control has been added for %s.",
"Innan du går vidare ber vi dig fylla i ditt mobil- eller telefonnummer": "Before continuing, please enter your mobile or landline number",
"Döljer nu önskningar i schemat": "Requested shifts are not shown in the schedule",
"Följande pass finns ej i tidrapporterna, men finns i schemat:": "The following shifts can be found in the schedule but not in the timesheets:",
"Grundschemat kunde inte tas bort": "The schedule template could not be deleted",
"Perioden till och med": "The period until",
"Stäng": "Close",
"Välj vilket typ av avtal företaget använder": "Choose the type of contract that the company uses",
"CRM": "CRM",
"Utgångsdatum": "Expiration date",
"Juli": "July",
"Dubbelassistans under sin sovtid där en av %s jobbar aktiv tid": "Double assistance during sleeping time when one of the %s is working active time",
"Kommunikation": "Communication",
"logga in med BankID": "Log in with BankID",
"Efternamnet måste vara mellan 2 och 40 tecken långt och enbart innehålla tecken från det svenska alfabetet": "The last name needs to be between 2 and 40 digits long and can only be written with letters from the Swedish alphabet",
"Du har följt en länk som inte finns.": "You have followed a link which does not exist.",
"Inga pass att ta bort": "No shifts to delete",
"S": "S",
"ticket.no.tickets": "No tickets",
"« Visa mindre": "« Show less",
"Redigerar ärende \"%ticket.title%\"": "Editing ticket \"%ticket.title%\"",
"Du måste ange en kategori": "You have to enter a category",
"Brukarnummer sparat.": "Beneficiary number saved",
"Klicka på \"Prenumerera på kalender\" och sedan på OK": "Click on \"Subscribe to calendar\" and then on OK",
"<strong>Vi har skickat ett meddelande till din inbox</strong><br /><br />\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tFölj instruktionerna i brevet för att återställa lösenord.": "<strong>We have sent you an e-mail</strong><br /><br />\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tPlease follow the instructions in the mail to reset your password. ",
"Tidrapporter uppdaterade.": "Timesheets updated.",
"Uppföljningar": "Follow-ups",
"Fakturering": "Billing",
"Efter skatt (netto):": "After tax (net)",
"Ämne:": "Subject:",
"aktuella": "current",
"Ny anhörig/kontaktperson": "New family member/Contact person",
"Återställ timlöner": "Reset hourly wage",
"Skapa FK-tidrapport (support,lön,rådgivare)": "Create a timereport for FK (support, salary, advisor)",
"Sjukvikarielista": "List of substitutes for sick-leaves",
"Skillnader mellan schema och tidrapport": "Differences between schedule and timesheet",
"Huvudadministratör": "Main administrator",
"Aktiv": "Active",
"Assistentbyte": "Change assistant",
"%name% har kommenterat ärendet \"%title%\".": "%name% has commented the ticket \"%title%\".",
"Redigera": "Edit",
"Alla fälten utom Org.nr, Admin e-post/lösenord måste fyllas i.": "You need to fill out all the fields, except Org.nr, Admin e-mail/password.",
"Kunde inte hitta några exportinställningar för ditt företag.": "Could not find any export settings for your company.",
"Gick ej att hämta assistents skattetabell": "Failed to find assistants' tax table",
"Jun": "June",
"Jul": "Jul",
"Grundschemat är uppdaterat": "Schedule template has been updated",
"8 timmar": "8 hours",
"För att avgöra kön använder Aiai personnummer om det är giltigt, och sekundärt en tabell med vanliga förnamn.": "To determine gender Aiai first uses the personal number, if this is valid, and secondly a table with common first names.",
"Region = Schematyp Region": "County Council = Schedule type County Council",
"Personuppgifter": "Personal information",
"Den arbetade tiden under jour måste vara kortare än jouren.": "The worked time on the on duty shift needs to be shorter than the total time of the shift.",
"Papperskorg för dina %s": "Paper bin for your %s",
"common.label.zipcode": "Postal code",
"Detta är en kalkyl för planerad assistans, inte utfall.": "This is a calculation for planned assistance, not outcome.",
"Ett fel uppstod med bankdatan.": "A problem occurred while trying to save banking account information.",
"Prioriterat": "Prioritised",
"Det finns inga godkännanden att ta bort": "There are no approvals to delete",
"Ändrade ansvarig från \"%old_value%\" till \"%new_value%\"": "Changed responsible from \"%old_value%\" to \"%new_value%\"",
"Kalender": "Calendar",
"Exkl": "Excl",
"Ta bort alla pass i vecka": "Delete all shifts this week",
"Dagar: <strong>%s</strong>": "Days: <strong>%s</strong>",
"Hämta sparad ": "Fetch saved ",
"Vid Regelbunden jour - Sovvanor": "Regular on duty - Sleeping habits",
"av": "by",
"Du är inte ansluten till något assistanföretag än.": "You have not yet been affiliated to any personal assistant company yet.",
"Lägg till": "Add",
"Logga in": "Log in",
"Du har markerat flera pass så tiden kan inte anges.": "You have highlighted several shifts so the time cannot be entered.",
"Bifogade dokumentet \"%value%\"": "Attached document \"%value%\"",
"Sök anteckning": "Search entry",
"Preliminär lön": "Preliminary salary",
"%s har jobbat för dig men har ingen timlön inställd. Gå till <a href=\"%s\">inställningar</a> och ställ in den": "%s has worked for you but the salary has not been set. Go to <a href=\"%s\">settings</a> and edit",
"Kan endast ta bort egna bilder.": "Can only delete own images.",
"Måndag": "Monday",
"Till profilsida": "To profile page",
"Anv. Id": "User Id",
"Fyll i adressen till ditt skattekontor (används i PDF:er för kontrolluppgifter)": "Fill out the address to your tax collector's office (will be used in the PDF for control information)",
"Varken e-post eller telefonnummer satt": "No e-mail or phone number added",
"v.": "w.",
"Kontonummer": "Account number",
"Gör till %s": "Set to %s",
"* Total tid = vanliga timmar + jourtimmar/4 + beredskap/7 (som Försäkringskassan räknar) ": "*Total time = regular time + on duty hours/4 + on call/7 (this is how Försäkringskassan counts) ",
"Nyheter": "News",
"Ta bort användarnivå hårt:": "Remove user level hard:",
"tecken kvar": "characters left",
"Välj ett lösenord på minst 6 tecken": "Choose a password of at least 6 digits",
"Hantera löneinställningar": "Manage salary settings",
"Användarid": "User identification",
"I Windows Live Calendar: Klicka på Prenumerera i verktygsfältet\"": "In Windows Live Calendar: Click on Subscribe",
"Assistenters löneinställningar sparade": "Assistants' salary settings have been saved",
"Okänd": "Unknown",
"Ej valt": "Not chosen",
"Ett sätt att lösa brott mot dygnsvilan är att välja en brytpunkt nedan som\n                                    du vill att %s ska ha och försöka få till %s timmar sammanhängade\n                                    vila i de felande intervallerna som hör till brytpunkten genom att ta bort/justera\n                                    längd/ändra bemanning på passen som finns i intervallet.\n                                    ": "One way of resolving clashes with daily rest is to select a breakpoint below which\n                                    you want %s to have and try to obtain %s hours of continuous\n                                    rest in the missing intervals that belong to the breakpoint by removing/adjusting\n                                    the length/changing the suffering of the shifts in the interval.\n                                    ",
"Anteckningar för %s": "Entries for %s",
"Alla tidrapporter": "All timesheets",
"Skola": "School",
"Lägg till en %sny anteckning%s.": "Add a %snew note%s.",
"Begränsningsperiodregel ändrades": "Reference period rule has been changed",
"Typlista": "Type list",
"Ingen önskning": "No request",
"Inga pass att önska.": "No shifts to request.",
"genom att klicka på:": "by clicking on:",
"%s:": "%s:",
"Om du arbetat mer än din ordinarie arbetstid sparas mertiden automatiskt\n            i komp. Vill du istället få mertiden utbetald meddelar du\n            lönekontoret innan du godkänner denna tidrapport. Om du arbetat mindre\n            än din ordinarie arbetstid hanteras tiden automatiskt som komputtag.": "If you work more than your ordinary working hours, the extra time will be automatically saved\n            as overtime. If you instead would prefer to have the extra time as pay,\n            inform the salary office before you approve this time report. If you work less\n            than your ordinary working hours, this will automatically be handled as a time deduction.",
"ändrad": "changed",
"%s inaktiverad": "%s deactivated",
"Ändringar i jourinställningar påverkar nya pass som skapas och befintliga pass som redigeras.": "When you edit on duty settings this will change new shifts and existing shifts that are being edited.",
"Stängt": "Closed",
"Dag (kompakt)": "Day (compact)",
"Gå till det nya ärendet": "Go to the new ticket",
"Inga anteckningar finns sparade för": "There are no entries for",
"ticket.category.category_updated": "Category updated",
"Kalkyl raderad": "Calculation has been deleted",
"Skriv ut": "Print",
"Kunde inte godkänna månaden": "Could not approve this month",
"Du har angivet en för lång period för regeln. Max längd för månader är 6.": "Period is too long. Maximum number of months is 6.",
"Behandling av personuppgifter": "Handling of personal information",
"Inaktiva %s": "Deactive %s",
"%s jobbar för ett annat företag": "%s works for another company",
"Antalet mertidstimmar beräknas baserat på tidrapportrader flaggade som mertid. Antalet övertidstimmar beräknas baserat på tidrapportrader flaggade som kvalificerad övertid eller enkel övertid.": "Number of extra hours will be based on lines in the timesheet that are marked as extra time. Number of overtime hours will be based on the lines in the timesheets thar are marked as qualified overtime or simple overtime.",
"Kundsupport": " Support",
"Kunde inte hitta någon importhistorik.": "Could not find any import history.",
"Datum för registerkontroll sparat.": "Date for ",
"ticket.category.category_group": "Group",
"Du kan fortfarande logga in, men många funktioner kommer inte vara tillgängliga.": "You can still login, but many functions will not be available.",
"Totalt:": "Total:",
"Beslut Fk": "Decision FK",
"Faktureras": "Invoice sent",
"Felaktigt slutdatum. Ange på formen ÅÅÅÅ-MM-DD": "Incorrect end date. Use the form YYYY-MM-DD",
"Borttagna %s": "Deleted %s",
"Beslut Kommun": "Decision Municipality",
"Tidrapporten är redan godkänd och kan därför inte uppdateras": "The timesheet has already been approved and can not be updated",
"lönespecifikation": "salary specification",
"Markera som läst": "Mark as read",
"Information uppdaterades.": "Information updated.",
"Inga journalanteckningar finns sparade för ": "There are no journal entries saved for",
" kl ": " o'clock ",
"Pass ändrat.": "Shift changed.",
"ticket.category": "Category",
"slut": "end",
"Kunde inte skicka sms till %s. Kontrollera kontaktuppgifter. ": "Could not send sms to the %s. Check the contact information.",
"Beredskap helg": "On call weekend",
"Kunde inte spara inställningen": "Could not save settings",
"Anställning": "Employment",
"sort.desc": "DESC",
"Det finns redan pass där du försöker kopiera upp pass": "You are trying to copy a shift to a time that already has a shift",
"December": "December",
"Hittar du inte svaret på din fråga eller vill du komma med synpunkter? Använd %s för att kontakta vår Kundsupport så svarar vi så fort vi kan!": "You didn't find what you were looking for, or you want to leave a comment? Use %s to contact Customer Service and we will get back to you as soon as possible!",
"Februari": "February",
"Diff TD": "Diff TD",
"Användaren aktiverad": "The user is activated",
"Kunde inte spara uppgifter": "Could not save data",
"Du har angett fel användarnamn eller lösenord": "Username or password is not correct",
"%s borttagen": "%s deleted",
"Du är inte ansluten till något %s.": "You have not yet been connected to any %s yet.",
"Denna information ska endast fyllas i om enskild %ss assistans skiljer sig från den inställning som görs av %s under %s": "This information should only be completed if individual %ss assistance is different from the setting made by %s under %s.",
"Pass borttaget.": "Shift has been deleted.",
"Adress till Skatteverket sparat": "Address to the Swedish Tax Agency saved",
"Timbelopp måste anges.": "Hourly rate must be entered.",
"Oktober": "October",
"Visa/dölj tidsuppskattning": "View/hide time estimation",
"inaktiverad": "deactivated",
"IP-nummer": "IP address",
"Inga ärenden hittades...": "No tickets found...",
"Brukarnummer": "Beneficiary number",
"Godkänd av assistent": "Approved by assistant",
"Datum för registerkontroll raderat": "Date for record control removed",
"Du kan inte godkänna %s än": "You can not approve %s yet",
"November": "November",
"Läsa andras anteckningar": "Read others entries",
"Jour:": "On duty:",
"Nekande sparat": "Denial has been saved",
"Föregående": "Previous",
"Adressbok": "Address book",
"Dec": "Dec",
"brutto månadslön": "gross monthly salary",
" tid": "time",
"Ladda ner": "Download",
"%s har jobbat för dig men har inget personnummer inställt! Kontakta administratör på ditt assistansföretag som kan ändra detta.": "%s has worked for you but no personal identification number has been set! Contact the administrator at your assistance company, who can change this.",
"Det finns inga scheman som bryter mot kollektivavtal i aktuell månad.": "There is no schedule which contravenes the collective agreement for this month.",
"Företagsnamn": "Company name",
"Kundportal": "Customer portal",
"Ändra tidrapport som %s": "Edit timesheet as %s",
"Öppet": "Open",
"Olika typer": "Different types",
"Välj beslut": "Choose decision",
"Olika beslut": "Different decisions",
"Aktuellt beslut saknas för hela den valda perioden": "Active decision is missing for the selected period",
"Repetera Nytt lösenord": "Repeat New password",
"Verifiera lösenordet": "Repeat password",
"Övrig frånvaro räknas alla pass som är typ VAB, föräldraledig, tjänstledig eller VAB i beredskap.": "Other absence are shifts of type VAB, parental leave, off duty or VAB on call.",
"Alla": "All",
"Jag är arbetsgivare till mina %s": "I am employer of my %s",
"Diff PS  - Diff arbetad tid vid periodens slut": "Diff PS  - Diff worked time at end of period",
"Uppföljningen har tagits bort": "Follow-up has been delted",
"Antal timmar per dag får inte överstiga %hours% h.": "Hours per day may not exceed %hours% h.",
"Meddelande kunde inte läggas till på framsida! ": "The message could not be added to the frontpage!",
"Dubbelbokat": "Double booked",
"debuganvändare": "debug user",
"Du saknar behörigheter att ändra den här inställningen.": "You don't have permission to change this setting.",
"Skriva/hantera anteckningar": "Write/manage entries",
"Finns ej %s med användarid %s": "There is no %s with the user id %s",
"Meddelande:": "Message:",
"Löneuppgifter": "Salary data",
"Till grundschema": "To basic schedule",
"Spara arbete under beredskap": "Save work on call",
"Slutar:": "End:",
"%s har alla rättigheter för följande %s:": "%s has got all permissions for the following %s:",
"bara för tidrapport": "only for timesheet",
"Ta bort alla godkännanden": "Delete all approvals",
"Ange anställningsnummer": "Employee number",
"April": "April",
"Organisationsnummer": "Organization number",
"Uppdatera regel": "Update rule",
"Det finns ingen publicerad genomförandeplan för": "There are no published development plans for",
"Är Enskild firma": "Is Sole proprietor",
"%ASS_P%": "%ASS_P%",
"Meddelande kunde inte skickas. Det kan bero på att %s stängt av möjligheten att få påminnelse om att godkänna tidrapport.": "The message could not be sent. This could be because the %s has turned off the option to receive reminders about timesheet approval.",
"Ändra ej tid.": "Do not change time",
"Spara som pdf": "Save as pdf",
"Det finns ingen data för vald månad och år.": "There is no data for the selected month and year.",
"Radera rad": "Delete row"
}
